español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: reingreso , reincidente , reinventar , reinvertir , reintegrar , reinsertar , reintegro , reinante y/e reingresar

reingreso [rreiŋˈgreso] SUST. m

I . reincidente [rreiṇθiˈðen̩te] ADJ.

II . reincidente [rreiṇθiˈðen̩te] SUST. mf

reingresar [rreiŋgreˈsar] V. trans.

reinante [rrei̯ˈnan̩te] ADJ.

reintegro [rrein̩ˈteɣro] SUST. m

2. reintegro (vuelta):

3. reintegro (póliza):

5. reintegro FIN.:

I . reintegrar [rrein̩teˈɣrar] V. trans.

3. reintegrar (sellar):

4. reintegrar (restablecer):

II . reintegrar [rrein̩teˈɣrar] V. v. refl. reintegrarse

2. reintegrar (recobrar):

reinvertir [rreimberˈtir] irreg. como sentir V. intr. FIN.

II . reinventar [rreimben̩ˈtarse] V. v. refl.

reinventar reinventarse:

sich acus. neu erschaffen [o. austr. erfinden]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina