español » alemán

embayarse [embaˈɟarse] V. v. refl. Ecua.

enseriarse [enseˈrjarse] V. v. refl. regio., amer. (ponerse serio)

ensimismarse [ensimisˈmarse] V. v. refl.

1. ensimismarse en +acus.:

sich vertiefen in +acus.

2. ensimismarse Col., Chile (engreírse):

enseñorearse [enseɲoreˈarse] V. v. refl.

ensayista [ensaˈɟista] SUST. mf

ensayismo [ensaˈɟismo] SUST. m LIT.

reensayar [rre(e)nsaˈɟar] V. trans.

I . ensalzar <z → c> [ensaḷˈθar] V. trans.

II . ensalzar <z → c> [ensaḷˈθarse] V. v. refl.

ensalzar ensalzarse:

ensacado1 [ensaˈkaðo] SUST. m AGR.

ensalada [ensaˈlaða] SUST. f

2. ensalada (mezcla):

Salat m coloq.

4. ensalada Cuba (bebida):

ensartar [ensarˈtar] V. trans.

1. ensartar (perlas):

2. ensartar (pinchar):

ensanche [enˈsanʧe] SUST. m

3. ensanche (vestido):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina