español » alemán

II . aguardar [aɣwarˈðar] V. v. refl.

aguardar aguardarse:

aguardarse

aguardo [aˈɣwarðo] SUST. m

aguardiente [aɣwarˈðjen̩te] SUST. m

aguarrás [aɣwaˈrras] SUST. m

aguarrón [aɣwaˈrron] SUST. m amer.

II . aguantar [aɣwan̩ˈtar] V. v. refl. aguantarse

3. aguantar (conformarse):

4. aguantar (sostenerse):

aguadero2 (-a) [aɣwaˈðero, -a] ADJ.

I . aguachar [aɣwaˈʧar] V. trans. Chile (domesticar)

II . aguachar [aɣwaˈʧar] V. v. refl.

aguachar aguacharse Chile (aquerenciarse):

aguaicar <c → qu> [aˈɣwai̯ˈkar] V. trans. Bol., Perú

aguacate [aɣwaˈkate] SUST. m

aguardentero (-a) [aɣwarðen̩ˈtero, -a] SUST. m (f)

aguardentoso (-a) [aɣwarðen̩ˈtoso, -a] ADJ.

trascordarse <o → ue> [traskorˈðarse] V. v. refl.

1. trascordarse (olvidar):

2. trascordarse (confundir):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina