español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: hinterland , underground , interface , internado , interinar , linterna , internar , internet , interino y/e interina

hinterland [ˈxin̩terlan] SUST. m

underground [an̩derˈɣrau̯n] ADJ. ARTE

I . interino (-a) [in̩teˈrino, -a] ADJ.

1. interino (funcionario):

interino (-a)

2. interino (plaza):

interino (-a)

3. interino POL., ECON.:

interino (-a)
Interims-

II . interino (-a) [in̩teˈrino, -a] SUST. m (f)

1. interino (suplente):

interino (-a)
(Stell)vertreter(in) m (f)

2. interino:

Referendar(in) m (f)
interino (-a) (maestro)

I . internar [in̩terˈnar] V. trans.

1. internar (penetrar):

hineinbringen in +acus.
hineinführen in +acus.

2. internar:

einweisen in +acus.

3. internar MILIT.:

II . internar [in̩terˈnar] V. v. refl. internarse

2. internar (en tema):

linterna [lin̩ˈterna] SUST. f

2. linterna (farol, torrecilla):

3. linterna (faro):

interinar [in̩teriˈnar] V. trans. (cargo)

I . internado2 (-a) [in̩terˈnaðo, -a] ADJ.

II . internado2 (-a) [in̩terˈnaðo, -a] SUST. m (f)

1. internado (alumno):

internado (-a)

2. internado (demente, soldado):

internado (-a)
Internierte(r) f(m)

interface [in̩terˈfei̯s] SUST. m INFORM.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina