Ingenieur Szirmay profitiert vom Managerfortbildungsprogramm „ Fit für das Russlandgeschäft “ :
Seit 2006 lädt die russische Regierung deutsche Manager ein.
Informeller Austausch:
www.giz.deSzirmay, an engineer, took part in the Russian-German ‘ President ’s programme ’ ;
the Russian government has invited German managers to Russia since 2006.
Informal exchanges:
www.giz.deDie Kleinen liegen Pereira besonders am Herzen.
Oft lädt sie die Kinder der Nachbarschaft zum Spielen und Geschichten erzählen zu sich nach Hause ein.
Feierabend ist für Pereira eigentlich nie.
www.giz.deChildren are particularly close to Pereira ’s heart.
She often invites the neighbourhood children to her home to play and listen to stories.
Pereira never stops working.
www.giz.deHotel Wende * * * * Das * * * * Familienhotel, welches ausgezeichnet durch persönliche Atmosphäre und die ruhige Lage ein Garant für Ihren Traumurlaub ist !
Zum Träumen und Entspannen lädt der Relax-Bereich mit Hallenbad, Whirlpool, Dampfbad und Sauna ein.
www.ofs.atHotel Wende * * * * The personal atmosphere and quiet location of this four-star family hotel guarantee you a wonderful stay !
The relaxation zone with indoor pool, whirlpool, steam bath and sauna invites you to " chill out ".
www.ofs.at¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Proponnos una nueva entrada.