Wie sind Sie aufgewachsen ?
Ich komme aus der Nähe von Hebron und musste wegen einer israelischen Militäranweisung die meiste Zeit meiner Kindheit in einem Zelt leben.
Meine Brüder waren alle im Gefängnis.
www.giz.deWhat was your upbringing like ?
I come from a place near Hebron, and for most of my childhood I had to live in a tent because of an Israeli military order.
My brothers were all in prison.
www.giz.deisraelische Lyrik in Berlin und aus Berlin – wie geht das zusammen ?
Was bringt junge Israelis nach Berlin und welche Einflüsse hat die Geschichte und die Gegenwart der deutschen Hauptstadt auf das Schaffen israelischer Dichter, die hier leben?
In Lesungen in deutscher und hebräischer Sprache und im Gespräch mit dem Übersetzer Gadi Goldberg stellen Maya Kuperman, Ronen Altman Kaydar und Mati Shemoelof ihr Werk vor.
www.jmberlin.deIsraeli poetry in Berlin and from Berlin – how does that work ?
What brings young Israelis to Berlin and what influences do the history and the present of the German capital have on the work of Israeli poets who live here?
Maya Kuperman, Ronen Altman Kaydar, and Mati Shemoelof present their work in readings in German and Hebrew and in conversation with the translator Gadi Goldberg.
www.jmberlin.deEin Mehr an Lebensqualität
Was passiert, wenn sich israelische Bewässerungsspezialisten, deutsche Entwicklungsexperten und äthiopische Landwirtschaftsprofis für ein Projekt zusammenschließen?
www.giz.deImproving quality of life
What happens when Israeli irrigation specialists, German development experts and Ethiopian agricultural professionals join forces on a project?
www.giz.de¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Proponnos una nueva entrada.