Neue Ausgabe des GIZ-Magazins „ akzente “ erschienen
Diesmal widmet sich das Heft im Schwerpunkt vier demografischen Megatrends und Erkenntnissen und Empfehlungen, die sich daraus für eine nachhaltige Entwicklung der Weltbevölkerung ableiten.
21 neue Europäische Energiemanager in Uruguay
www.giz.deNew issue of the GIZ magazine akzente
This issue focuses on four demographic megatrends and the corresponding insights and policy recommendations for sustainable development of the world ’ s population.
21 new European Energy Managers in Uruguay
www.giz.deIn zwölf Kommunen und Städten wurden kommunale Verwaltungen sowie kleine und mittlere Unternehmen ( KMU ) um Reformvorschläge für die neue Regierung gebeten.
Empfehlungen der „Vision 2016“ sind in den Koalitionsvertrag eingeflossen, der von der aktuellen Regierung umgesetzt wird.
Kontakt
www.giz.deIn twelve municipalities and towns, local authorities and small and medium-sized enterprises ( SMEs ) were asked to submit proposals for reform for the next government.
The Vision 2016 recommendations have been fed into the coalition agreement that is now being implemented by the current government.
Contact
www.giz.deZiel Die bestehenden politischen Beschlüsse und Empfehlungen im andinen Raum werden umgesetzt, besonders der Schutz der Rechte von Migranten, Flüchtlingen und Opfern von Frauenhandel.
Dabei stehen die Empfehlungen des südamerikanischen Plans für menschliche Entwicklung im Mittelpunkt.
Ecuador.
www.giz.deObjective The existing political resolutions and recommendations in the Andean region are being implemented, particularly those that protect the rights of migrants, refugees and victims of trafficking in women.
The recommendations of the South American Plan for Human Development are given particular weight.
Ecuador.
www.giz.deErmittlung des Investitionsbedarfs
Empfehlungen für die künftige Erweiterung des Kanalnetz
Kontakt
www.giz.deIdentification of investment requirements
Submission of recommendations for the future expansion of the sewer network.
Contact
www.giz.deWir konnten so bisherige Erfahrungen aus Maßnahmen zu indigenen Themen aufarbeiten.
Die Fallstudien dokumentieren die Wirkungen der Zusammenarbeit mit indigenen Völkern und enthalten Empfehlungen zur wirksameren Gestaltung künftiger Fördermaßnahmen.
Die Ergebnisse der Fallstudien flossen bei der Neufassung des BMZ-Konzeptes zur Zusammenarbeit mit Indigenen Völkern ein.
www.giz.deIn doing so, we processed the experience gathered to date from measures focusing on indigenous themes.
The case studies document the results of cooperation with indigenous peoples and include recommendations on how to design future promotional measures more effectively.
The results of the case studies also flowed into the redrafting of the BMZ concept on cooperation with indigenous peoples.
www.giz.de¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Proponnos una nueva entrada.