alemán » griego

I . besonnen [bəˈzɔnən]

besonnen part perf. von besinnen

II . besonnen [bəˈzɔnən] ADJ.

besonnen

Véase también: besinnen

besinnen <besinnt, besann, besonnen> VERB v. refl. sich besinnen

2. besinnen (sich erinnern):

sich besinnen auf +acus.

besinnen <besinnt, besann, besonnen> VERB v. refl. sich besinnen

2. besinnen (sich erinnern):

sich besinnen auf +acus.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Dann aber habe sie sich darauf besonnen, wie verletzbar, erpressbar Pastior gewesen sei: ein Homosexueller in einem Staat, der Homosexualität mit mehreren Jahren Haft ahndete“.
de.wikipedia.org
Auch Scharnekau bewährte sich als besonnener Mann in trefflicher Weise.
de.wikipedia.org
Zu seinen Stärken werden vor allem sein besonnener Spielaufbau und seine Passgenauigkeit gerechnet.
de.wikipedia.org
Inzwischen haben sich viele Künstler wieder mehr darauf besonnen, den Figuren eigene kreative Formen zu verleihen.
de.wikipedia.org
Er sprach auf vielen Versammlungen und politischen Veranstaltungen und nahm dabei immer maßvolle und besonnene Positionen ein.
de.wikipedia.org
Die Oberhäupter reagieren zunächst besonnen, Vergeltungsmaßnahmen bleiben aus.
de.wikipedia.org
Danach hätten die Griechen sich auf sich selbst besonnen und es geschafft, aus eigener Kraft Frieden zu schließen.
de.wikipedia.org
Wichtig ist, dass die Laichgewässer gut besonnt werden.
de.wikipedia.org
Sein Wesen wurde als ruhig, besonnen und bescheiden beschrieben.
de.wikipedia.org
Im Zeitalter der aufkommenden Revolutionskriege war es für ihn nicht immer leicht, die Amtsgeschäfte besonnen zu führen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"besonnen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский