wenngleich en el diccionario PONS

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Wenngleich die Gruppe der Entwicklungsländer insgesamt von einer Liberalisierung des globalen Agrarhandels profitieren würden, wären die Gewinne nicht gleich verteilt.
de.wikipedia.org
Die Inseln ragen schroff bis ca. 500 m über das Meer hinaus, wenngleich es auch flachere Bereiche gibt.
de.wikipedia.org
Auch sind Borderliner eher extravertiert und kontaktfreudig, wenngleich ihre Beziehungen selten stabil sind.
de.wikipedia.org
Ab etwa 1960 mündeten alle diese Vorstellungen in die Theorie der Plattentektonik, wenngleich die Frage nach den verursachenden Kräften noch offenbleibt.
de.wikipedia.org
Die virtuose Darstellung exotischer Tiere wurde seine, wenngleich auch nicht ausschließliche, Spezialität.
de.wikipedia.org
Die österreichische Medienlandschaft beschrieb das Jahr 1918 oft als jenes Schicksalsjahr, in welchem der – wenngleich nicht ununterbrochene – Weg zur heutigen Republik geebnet wurde.
de.wikipedia.org
Wenngleich es Hinweise auf Interaktionen zwischen unterschiedlichen Insektizidklassen sowie synergistische Insektizid-Pathogen-/Parasiteninteraktionen gebe, seien letztere unter realistischen Feldbedingungen möglicherweise überschätzt worden.
de.wikipedia.org
Der größere Teil der politischen Gefangenen wurde entlassen, wenngleich noch mehrere hunderttausende Gefangene verblieben.
de.wikipedia.org
Im Jahr 1938 startete er seine erste botanische Expedition, wenngleich als Amateur in privater Initiative.
de.wikipedia.org
Bedeutsam ist die Versammlung nicht nur für das Dressurreiten, sondern – wenngleich in geringerem Maße – auch für das Springen und die Vielseitigkeit.
de.wikipedia.org

"wenngleich" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski | Slovenščina | Srpski