inglés » esloveno

Traducciones de „turn“ en el diccionario inglés » esloveno (Ir a esloveno » inglés)

I . turn [tɜ:n] SUST.

1. turn (rotation):

turn of wheel
turn of wheel
obrat m
turn of wheel
zasuk m

2. turn (change in direction):

turn
zavoj m
turn
ovinek m
turn
vijuga f
turn DEP.
obrat m
“no left/right turn”

3. turn (changing point):

the turn of the century

4. turn (allotted time):

it's my turn now!
to do sth in turn

5. turn ((dis)service):

to do sb a good/bad turn

6. turn (not appropriate):

out of turn
out of turn

7. turn (round in coil, rope):

turn

8. turn (cooked perfectly):

to be done to a turn
to be on the turn
to be on the turn milk
(s)kisati se
to be on the turn leaves

II . turn [tɜ:n] V. trans.

1. turn (rotate):

turn knob, screw
vrteti [form. perf. zavrteti]
turn knob, screw
sukati [form. perf. zasukati]

2. turn (switch direction):

turn
obračati [form. perf. obrniti]

4. turn + adj. (cause to become):

5. turn (cause to feel nauseous):

to turn sb's stomach

6. turn (change):

to turn sth/sb into sth

7. turn (reverse):

obračati [form. perf. obrniti]
to turn the page

8. turn (send):

to turn a dog on sb

III . turn [tɜ:n] V. intr.

1. turn (rotate):

turn
vrteti se [form. perf. zavrteti se]
turn
sukati se [form. perf. zasukati se]
turn person
obračati se [form. perf. obrniti se]

2. turn:

obračati se [form. perf. obrniti se]
turn car
turn (in bend)
zavijati [form. perf. zaviti]
turn wind
obračati se [form. perf. obrniti se]
turn fig.
obračati se [form. perf. obrniti se]
to turn on one's heel

3. turn (for aid or advice):

to turn to sb for help/money

4. turn (change):

turn
postajati [form. perf. postati]
turn milk
kisati se [form. perf. skisati se]
turn leaves
spreminjati [form. perf. spremeniti barvo]
turn luck
obračati se [form. perf. obrniti se]
to turn into sth

5. turn (turn attention to):

6. turn (attain particular age):

to turn 20/40

7. turn (pass particular hour):

8. turn (make feel sick):

to turn [over] in one's grave
to turn tattle-tail ingl. am. coloq.
to turn trans. REL.
turn (obsolete) trans.

turn SUST.

Entrada creada por un usuario
in turn
v zameno

I . turn against V. intr.

turn
upirati se [form. perf. upreti se]

II . turn against V. trans. to turn sb against sb/sth

I . turn away V. intr.

turn
obračati [form. perf. obrniti hrbet]
turn
obračati se [form. perf. obrniti se stran]

II . turn away V. trans.

1. turn (move):

turn
odmikati [form. perf. odmakniti]
turn
obračati proč [form. perf. obrniti proč]
to turn one's face away

2. turn (refuse entry):

turn
turn

3. turn (deny help):

turn
zavračati [form. perf. zavrniti]
turn
odklanjati [form. perf. odkloniti]

I . turn back V. intr.

turn
vračati se [form. perf. vrniti se]

II . turn back V. trans.

1. turn:

turn (send back)
pošiljati nazaj [form. perf. poslati nazaj]
turn (at frontier)
zavračati [form. perf. zavrniti]

2. turn (fold):

turn bedcover
odgrinjati [form. perf. odgrniti]

3. turn (put back):

to turn backthe clocks
to turn back time fig.

turn down V. trans.

1. turn (reject):

turn
zavračati [form. perf. zavrniti]
odklanjati [form. perf. odkloniti]

2. turn:

turn (reduce level)
zmanjševati [form. perf. zmanjšati]
turn (reduce level)
zniževati [form. perf. znižati]
turn (make quieter)
tišati [form. perf. utišati]

3. turn (fold):

turn
prepogibati [form. perf. prepogniti]
turn
turn blanket
odgrinjati [form. perf. odgrniti]
turn collar
zavihovati [form. perf. zavihati]

I . turn in V. trans.

1. turn (give to police etc.):

turn
izročati [form. perf. izročiti]
turn
predajati [form. perf. predati]

2. turn (submit):

turn assignment
oddajati [form. perf. oddati]
to turn in good results

3. turn coloq. (to the police):

to turn sbin

4. turn (inwards):

turn

II . turn in V. intr.

1. turn coloq. (go to bed):

turn

2. turn (drive in):

turn
zavijati [form. perf. zaviti]

3. turn (inwards):

I . turn off V. trans.

1. turn (switch off):

turn
izklapljati [form. perf. izklopiti]
turn engine, power
izključevati [form. perf. izključiti]
turn gas
zapirati [form. perf. zapreti]
turn light, radio, TV
ugašati [form. perf. ugasniti]

II . turn off V. intr. (leave one's path)

turn
zavijati [form. perf. zaviti s poti]
turn
to turn off the path

I . turn on V. trans.

1. turn (switch on):

vklapljati [form. perf. vklopiti]
turn gas, heat
odpirati [form. perf. odpreti]
turn light
prižigati [form. perf. prižgati]

2. turn coloq.:

turn (excite)
navduševati [form. perf. navdušiti]
turn (sexually also)
vzburjati [form. perf. vzburiti]

3. turn (start to use):

turn
to turn on the charm

II . turn on V. intr.

1. turn (switch on):

turn
vklapljati se [form. perf. vklopiti se]
turn
prižigati se [form. perf. prižgati se]

2. turn (attack):

to turn on sb
to turn on sb

I . turn out V. intr.

1. turn (work out):

turn
razvijati se [form. perf. razviti se]
turn
odvijati se [form. perf. odviti se]
how did it turn out?

2. turn (be revealed):

turn
izkazalo se je, da ...

3. turn (come to):

turn
pojavljati se [form. perf. pojaviti se]
turn
prikazovati se [form. perf. prikazati se]

4. turn (point):

turn

II . turn out V. trans.

1. turn (switch off):

turn radio, TV
ugašati [form. perf. ugasniti]
turn radio, TV
izklapljati [form. perf. izklopiti]
turn gas
zapirati [form. perf. zapreti]

2. turn (kick out):

turn
metati ven [form. perf. vreči ven]
turn
to turn sb out on the street

3. turn (empty contents):

turn
prazniti [form. perf. izprazniti]

4. turn (produce):

turn
proizvajati [form. perf. proizvesti]

5. turn (turn outwards):

I . turn over V. intr.

1. turn (move):

turn person
obračati se [form. perf. obrniti se]
turn boat, car
prevračati se [form. perf. prevrniti se]

2. turn (sell):

turn
turn

3. turn engine:

turn (operate)
turn (start)
vžigati [form. perf. vžgati]

4. turn ingl. brit. (change TV channel):

turn
preklapljati [form. perf. preklopiti]

6. turn (in book):

turn
listati [form. perf. prelistati]

II . turn over V. trans.

1. turn (move):

turn
obračati [form. perf. obrniti]
turn mattress
obračati [form. perf. obrniti]
turn page
obračati [form. perf. obrniti]
turn soil
prekopavati [form. perf. prekopati]

2. turn (delegate responsibility):

to turn oversth to sb
to turn oversth to sb

3. turn (give):

to turn sthover to sb

4. turn (ponder):

turn
pretehtavati [form. perf. pretehtati]
turn
premišljevati [form. perf. premisliti]
to turn over a new leaf

I . turn up V. intr.

1. turn (show up):

turn
pojavljati se [form. perf. pojaviti se]
turn
prikazovati se [form. perf. prikazati se]

2. turn (become available):

turn
turn
turn solution

3. turn (occur in):

turn
nastopati [form. perf. nastopiti]
turn
nastajati [form. perf. nastati]

4. turn (happen):

turn
dogajati se [form. perf. dogoditi se]
turn

II . turn up V. trans.

1. turn (increase volume):

turn
navijati [form. perf. naviti]
turn music
zviševati [form. perf. zvišati glasnost]
turn music
dajati [form. perf. dati na glas]
turn heat
zviševati [form. perf. zvišati]

2. turn (hem clothing):

turn
robiti [form. perf. zarobiti]

3. turn (point to face upwards):

turn collar
zavihovati [form. perf. zavihati]
turn one's palms

4. turn (find):

turn

I . about-ˈface ingl. am. ingl. austr., about-ˈturn ingl. brit. SUST.

1. about-face esp MILIT.:

II . about-ˈface ingl. am. ingl. austr., about-ˈturn ingl. brit. V. intr. MILIT.

hair·pin ˈbend SUST. ingl. brit. ingl. austr., hair·pin ˈcurve SUST., hair·pin ˈturn SUST. ingl. am.

ˈturn-off [ˈtɜ:nɒf] SUST.

1. turn-off (sth unappealing):

gnus m
stud m

2. turn-off (sth sexually unappealing):

3. turn-off:

odcep m

U-turn [ˈju:tɜ:n] SUST.

1. U-turn (of a car):

2. U-turn (change of plan):

turn back V.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
A player may turn and look back at the last trick until he (or his partner) has led (or played to the next player).
en.wikipedia.org
Adult male round gobies turn inky black during the spawning season and develop swollen cheeks.
en.wikipedia.org
But heavy rain can turn to torrents sluicing off sun-baked desert or pavement into miles of flood channels constructed to protect homes and businesses.
www.metronews.ca
We can not turn a blind eye to this gruesome maritime tragedy which is now a dark page in our nation's history.
en.wikipedia.org
It makes possible an initial accumulation of wealth, which in turn enables the formation of an elite or ruling class.
en.wikipedia.org
Another year elapsed; it was the third monk's turn.
en.wikipedia.org
If a battle is ended in a turn with no damage incurred, there is no expenditure in VP.
en.wikipedia.org
Fry these flattened pieces in the smoky hot oil, until they turn golden brown.
en.wikipedia.org
Trees and vegetation can be destroyed and in turn may bring down power lines, causing the loss of heat and communication lines.
en.wikipedia.org
The school, in turn, has sought legal advice on whether it can boot out certain students as a way of severing relations with parents it doesn't like.
www.theglobeandmail.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina