andare en el Diccionario Oxford Paravia de italiano

Traducciones de andare en el diccionario italiano»inglés (Ir a inglés»italiano)

I.andare1 [anˈdare] V. intr. aux. essere Oltre ai molti significati e usi idiomatici del verbo andare, ampiamente trattati nella voce qui sotto, vanno sottolineate le differenze tra inglese e italiano quando andare è seguito da un altro verbo. - Andare + a + infinito è reso in inglese con to go seguito da un sintagma preposizionale (andare a fare una passeggiata = to go for a walk), da to + infinito (è andata a prendere del vino = she's gone to get some wine), dal gerundio (andare a sciare = to go skiing) oppure da un verbo coordinato con and (andai a rispondere al telefono = I went and answered the phone). - Quando andare è seguito in italiano da un verbo al gerundio, va reso con to be o to get: la mia salute va migliorando = my health is getting better, i nemici si andavano avvicinando = the enemies were approaching. - Quando andare è seguito da un verbo al participio passato, esso va reso con il passivo di dovere o con un semplice passivo: va fatto subito = it must be done immediately, le tasse vanno pagate = taxes must be paid, i miei bagagli andarono perduti all'aeroporto = my luggage was lost at the airport

1. andare (spostarsi, muoversi):

andare
andare a Londra, a Milano
andare a casa
andare a piedi
andare in macchina
andare in bicicletta
andare in moto
andare a cavallo
andare lontano
to go far, to go a long way also fig.
andare in giro or a fare un giro
andare a zonzo
andare avanti e indietro
chi va ? MILIT.

4. andare (seguito da a + infinito):

andare a fare una passeggiata, a bere qc
andare a fare un viaggio
andare a fare spese

19. andare:

andare avanti (avanzare)
andare avanti (avanzare)
andare avanti (avanzare)
andare avanti con qc

20. andare (essere appropriato):

(riuscire) andare bene a scuola

22. andare (avere un certo esito):

andare a finire
andare a finire
to wind up coloq.
andare a finire bene
andare a finire male

II.andarsene V. v. refl.

IV.andare1 [anˈdare]

va' a farti fottere! vulg. argot
andare a letto con qn
andare in bianco
o la va o la spacca!
andare per le lunghe
andare fuori di testa
andare dentro eufem.
andare dentro eufem.
to go down ingl. brit.
andare a Canossa
andare per il sottile
andare in porto
non andare per il sottile
to peg out coloq.

andare2 [anˈdare] SUST. m

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
andare dal cartolaio
andare dal cartolaio
to go to the stationery shop ingl. brit.
andare dal cartolaio

Traducciones de andare en el diccionario inglés»italiano (Ir a italiano»inglés)

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
andare
devo andare adesso
andare oltre, andare al di di
(l')andare di corpo, evacuazione f
andare di corpo
lasciare (andare)
andarsene, andare via
fallire, andare in fumo
andare a monte

andare en el diccionario PONS

Traducciones de andare en el diccionario italiano»inglés (Ir a inglés»italiano)

I.andare1 <vado, andai, andato> [an·ˈda:·re] V. intr. +essere

1. andare (a piedi, con mezzo, recarsi):

andare
andare a piedi
andare avanti
andare a zonzo
andare di fretta
andare via
andare in treno
andare in macchina
andare in aereo
andare a cavallo
andare a fare la spesa
andare a mangiare
andare a prendere
andare a sciare
andare a trovare

II.andare1 <vado, andai, andato> [an·ˈda:·re] V. v. refl.

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
andare controcorrente fig.
andare accapo
andare in tilt (traffico)
andare in tilt (persona)

Traducciones de andare en el diccionario inglés»italiano (Ir a italiano»inglés)

andare Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

andare su tutte le furie (per qc)
essere indeciso, -a se andare o no
andare a fare un giro (in macchina)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

italiano
Quando lo slab (porzione di crosta in subduzione) si ruppe la placca che stava per andare in subduzione subì un innalzamento.
it.wikipedia.org
Lui, però, non partecipa allo sciopero e, anzi, insiste nel voler andare a lavorare benché i picchetti davanti alla fabbrica cerchino di fermarlo.
it.wikipedia.org
I due sono nuovamente insieme e con l'avvicinarsi dell'inverno si rintanano in una grotta per andare in letargo.
it.wikipedia.org
Si amano e vorrebbero andare oltre l'amore platonico.
it.wikipedia.org
Si toglieva il pane dalla bocca per darlo a lui, abbandonava la zappa fra il maggese per andare a cercarlo, non appena scappava.
it.wikipedia.org
Allo stesso tempo l'andare a zonzo nella città diventa un viaggio nella memoria dei tre protagonisti e fornisce l'occasione per tutta una serie di considerazioni filosofiche, letterarie e sociologiche.
it.wikipedia.org
In particolare se la barba viene trascurata si può andare incontro a fastidiosi inconvenienti, fra cui vale la pena nominare forfora e follicolite.
it.wikipedia.org
Chi soffre di ritenzione urinaria cronica, può andare incontro a una patologia di compromissione renale detta uropatia ostruttiva.
it.wikipedia.org
Ora l'incontro fortuito porta i due a litigare, ma poi a decidere di andare alla casa di lei.
it.wikipedia.org
Sigfrido subito tenta di avvicinarla, ma la ragazza cerca di scansarlo e gli dice di andare via chiamandolo per nome.
it.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "andare" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski