souffle en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de souffle en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

souffle [sufl] SUST. m

1. souffle FISIOL. (respiration):

souffle
avoir le souffle court
retrouver son souffle literal, fig.
couper le souffle à qn literal
couper le souffle à qn fig.
à couper le souffle beauté, vitesse
à couper le souffle beau
(en) avoir le souffle coupé literal
(en) avoir le souffle coupé fig.
être à bout de souffle personne:
jusqu'au dernier souffle
dire qc dans un souffle
to get a new lease of life ingl. brit.
to get a new lease on life ingl. am.
avoir du souffle literal trompettiste:
avoir du souffle sportif:
avoir du souffle moteur:
avoir du souffle (avoir de l'audace) coloq.
manquer de souffle literal personne:

Véase también: rendre

1. rendre (retourner):

to return (à to)
to take back (à to)
to return (à to)
to give back (à to)
to return (à to)
to pay back (à to)
to return (à to)

6. rendre (exprimer, traduire):

III.se rendre V. v. refl.

I.soufflé (soufflée) [sufle] V. part. pas.

soufflé → souffler

II.soufflé (soufflée) [sufle] ADJ.

III.soufflé SUST. m

IV.soufflé (soufflée) [sufle]

Véase también: souffler

Traducciones de souffle en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

souffle en el diccionario PONS

Traducciones de souffle en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

souffle [sufl] SUST. m

soufflé [sufle] SUST. m GASTR.

soufflé(e) [sufle] ADJ. coloq. (stupéfait)

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario

Traducciones de souffle en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

souffle Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

le vent souffle fort
le vent souffle en rafales
perdre le souffle
être à couper le souffle
ne pas manquer de souffle
être à bout de souffle
inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Il attisera le foyer, il remuera les cendres, il rallumera la flamme, quand le souffle de la persécution aura semblé l'atteindre.
fr.wikipedia.org
Les attaques sont peu marquées et seul le souffle du siffleur limite la durée du son.
fr.wikipedia.org
Le principe est le même que lorsqu'on souffle sur le goulot d'une bouteille : l'air résonne dans la bouche.
fr.wikipedia.org
On peut voir dans la modification progressive de son maintien un témoin visuel de la détérioration du souffle.
fr.wikipedia.org
Ninja no kiai : union des énergies, du souffle (concept sans doute proche de celui développé par l'aïkido).
fr.wikipedia.org
Le vent souffle souvent à la suite d'une compression de l'air dans le sillon rhodanien.
fr.wikipedia.org
Alors que le vent souffle et que la marée est forte, un marin tombe par-dessus bord et est entraîné par le courant.
fr.wikipedia.org
Les âmes individuelles sont faites du même feu ou souffle (igné) qui constitue l'âme de l'univers, identifiée à l'éther et à la divinité.
fr.wikipedia.org
Nos artistes apportent un regard nouveau, un nouveau souffle dépourvu de tout classicisme.
fr.wikipedia.org
Dans deux des angles de la mosaïque, une tête souffle dans un double olifant, une autre exhale une sorte de fleuron : elles symbolisent les vents.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski