rendu en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de rendu en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

I.rendu (rendue) [ʀɑ̃dy] V. part. pas.

rendu → rendre

II.rendu (rendue) [ʀɑ̃dy] ADJ.

Véase también: rendre

1. rendre (retourner):

to return (à to)
to take back (à to)
to return (à to)
to give back (à to)
to return (à to)
to pay back (à to)
to return (à to)

6. rendre (exprimer, traduire):

III.se rendre V. v. refl.

compte rendu <pl. comptes rendus> [kɔ̃tʀɑ̃dy] SUST. m

1. rendre (retourner):

to return (à to)
to take back (à to)
to return (à to)
to give back (à to)
to return (à to)
to pay back (à to)
to return (à to)

6. rendre (exprimer, traduire):

III.se rendre V. v. refl.

Véase también: monnaie, César, césar, bagage

monnaie [mɔnɛ] SUST. f

6. monnaie ECON. (argent):

César [sezaʀ] SUST. m

1. César → césar

césar [sezaʀ] SUST. m

I.bagage [baɡaʒ] SUST. m

II.bagages SUST. mpl

III.bagage [baɡaʒ]

IV.bagage [baɡaʒ]

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario

Traducciones de rendu en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

rendu en el diccionario PONS

Traducciones de rendu en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

rendu(e) [ʀɑ͂dy] V.

rendu part. passé de rendre

Véase también: rendre

I.rendre [ʀɑ͂dʀ] V. trans.

II.rendre [ʀɑ͂dʀ] V. intr. (vomir)

III.rendre [ʀɑ͂dʀ] V. v. refl.

compte rendu [ko͂tʀɑ͂dy] SUST. m

I.rendre [ʀɑ͂dʀ] V. trans.

II.rendre [ʀɑ͂dʀ] V. intr. (vomir)

III.rendre [ʀɑ͂dʀ] V. v. refl.

Traducciones de rendu en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

inglés británico

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
La légende dit qu'il est dangereux de mal s'y conduire la nuit, on peut y perdre la raison ; une noce qui s'y serait rendu par bravade aurait même disparu.
fr.wikipedia.org
Ce n'est qu'une fois le jugement rendu qu'il pouvait être procédé à la vente des cargaisons.
fr.wikipedia.org
La construction du fort a rendu nécessaire l'établissement d'une route desservant le sommet.
fr.wikipedia.org
Le nominatif est rendu par le suffixe ka, qui marque le sujet de la phrase.
fr.wikipedia.org
La Marseillaise réalise aussi une page d'avant-match et de compte-rendu.
fr.wikipedia.org
La sûreté de leur diagnostic a rendu célèbres les cliniciens les plus expérimentés.
fr.wikipedia.org
Puis, le temps a rendu la tourbière inhabitable.
fr.wikipedia.org
Selon son fils (qui parfois « arrange » quelque peu la réalité), il se serait vite rendu célèbre dans le régiment par ses prouesses herculéennes.
fr.wikipedia.org
Ces anacondas géants sont ceux que l'on a rendu responsables des quelques cas non vérifiés de serpents mangeurs d'hommes.
fr.wikipedia.org
Le trône est rendu avec les caractéristiques du gothique rayonnant et le baldaquin même fait référence à un goût courtois d'inspiration transalpine.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "rendu" en otros idiomas


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski