refouler en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de refouler en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

Traducciones de refouler en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

refouler en el diccionario PONS

Traducciones de refouler en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

Traducciones de refouler en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
refouler
refouler ses larmes
refouler
refouler qc

refouler Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

refouler sa colère
refouler sa colère pulsion
refouler sa colère larmes

refouler Glosario « Intégration et égalité des chances » por cortesía de la Oficina Franco-Alemana para la Juventud

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
L'affect ne saurait, lui non plus, se voir refoulé.
fr.wikipedia.org
Quant aux femmes, elles sont refoulées sur la plage.
fr.wikipedia.org
Sa licence de lettres en poche (1974), le jeune homme devient enseignant, refoulant son désir d’écrire.
fr.wikipedia.org
Ce terme pourrait provenir du terme "refouler", "pousser".
fr.wikipedia.org
Moreno, que les gardes de faction à la porte prétendirent ne pas avoir reconnu, fut refoulé par eux, ce qui provoqua un incident.
fr.wikipedia.org
Cette relation ancienne est enfouie dans la mémoire de la tatoueuse, refoulée des suites d'un événement dramatique.
fr.wikipedia.org
Tous ces phénomènes peuvent donc faire l'objet d'une méthode d'interprétation qui révèle l'existence de tendances non-conscientes, refoulées dans l'inconscient de l'individu.
fr.wikipedia.org
Dans le jargon des chemins de fer, on dit que le train va « à refoulons ».
fr.wikipedia.org
La vocation est un torrent qu'on ne peut refouler, ni barrer, ni contraindre ?
fr.wikipedia.org
Le problème n’a ni été refoulé, ni été inconscient, il est simplement apparu sous un jour différent qui l’a transformé.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski