passe en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de passe en el diccionario francés»inglés

I.passe [pɑs] SUST. m coloq.

II.passe [pɑs] SUST. f

I.passé (passée) [pɑse] V. part. pas.

passé → passer

II.passé (passée) [pɑse] ADJ.

III.passé SUST. m

IV.passé (passée) [pɑse] PREP.

V.passé (passée) [pɑse]

Véase también: passer

5. passer:

to pass (à to)
to pass [sth] on (à to)
passer (prêter) coloq.
to lend (à qn to sb)
passer (donner) coloq.
to give (à qn to sb)
passe le vin à ton père

1. passer (parcourir son chemin):

3. passer (faire un saut):

I've just popped in for a minute ingl. brit.
when I called in to see him ingl. brit.
to call in at the bank ingl. brit.
to call in the morning ingl. brit.

5. passer (aller au-delà):

vas-y, ça passe! un automobiliste)

6. passer (transiter):

passer par fig.

8. passer (négliger):

10. passer (être admis, supporté):

to move up to the next grade ingl. am.
(ça) passe pour cette fois coloq.

11. passer (se déplacer):

12. passer (être pris):

13. passer (disparaître):

III.se passer V. v. refl.

passe-passe, passepasse <pl. passe-passe, passepasses> [paspas] SUST. m

5. passer:

to pass (à to)
to pass [sth] on (à to)
passer (prêter) coloq.
to lend (à qn to sb)
passer (donner) coloq.
to give (à qn to sb)
passe le vin à ton père

1. passer (parcourir son chemin):

3. passer (faire un saut):

I've just popped in for a minute ingl. brit.
when I called in to see him ingl. brit.
to call in at the bank ingl. brit.
to call in the morning ingl. brit.

5. passer (aller au-delà):

vas-y, ça passe! un automobiliste)

6. passer (transiter):

passer par fig.

8. passer (négliger):

10. passer (être admis, supporté):

to move up to the next grade ingl. am.
(ça) passe pour cette fois coloq.

11. passer (se déplacer):

12. passer (être pris):

13. passer (disparaître):

III.se passer V. v. refl.

Véase también: peigne, maire, jeunesse, gauche, casser, caravane

peigne [pɛɲ] SUST. m

maire [mɛʀ] SUST. mf

jeunesse [ʒœnɛs] SUST. f

I.gauche [ɡoʃ] ADJ.

II.gauche [ɡoʃ] SUST. m (en boxe)

III.gauche [ɡoʃ] SUST. f

1. casser (briser):

casser la figure coloq. ou la gueule argot à qn
to beat sb up coloq.

III.se casser V. v. refl.

3. se casser (se blesser):

to fall over ingl. brit.
to come a cropper ingl. brit. coloq.
to have a scrap coloq.
il ne s'est pas cassé coloq. , il ne s'est pas cassé la tête coloq. ou le tronc coloq. ou la nénette coloq. ou le cul argot
se casser la tête coloq. ou le cul argot à faire qc
casser les pieds coloq. ou les couilles vulg. argot à qn
casser les pieds coloq. ou les couilles vulg. argot à qn
to bug sb coloq.
il nous les casse vulg. argot
he's bugging us coloq.
to nosh ingl. brit. coloq.
to chock ingl. am. coloq.

caravane [kaʀavan] SUST. f

passe-droit <pl. passe-droits> [pasdʀwɑ] SUST. m

passe-lacet <pl. passe-lacets> [paslasɛ] SUST. m

passe-crassane <pl. passe-crassane, passe-crassanes> [paskʀasan] SUST. f

passe-montagne <pl. passe-montagnes> [pasmɔ̃taɲ] SUST. m

passe-plat <pl. passe-plats> [paspla] SUST. m

passe-thé <pl. passe-thé, passe-thés> [paste] SUST. m

passe en el diccionario PONS

Traducciones de passe en el diccionario francés»inglés

passe [pɑs] SUST. f

passé(e) [pɑse] ADJ.

I.passé [pɑse] SUST. m

II.passé [pɑse] PREP. (après)

passe-passe [pɑspɑs] SUST. m

passe-passe → tour

Véase también: tour2, tour1

tour2 [tuʀ] SUST. m

tour1 [tuʀ] SUST. f

I.passer [pɑse] V. intr. +avoir o être

4. passer (avoir un certain trajet):

passe-droit <passe-droits> [pɑsdʀwa] SUST. m

passe-plat <passe-plats> [pɑspla] SUST. m

passe-temps [pɑstɑ̃] SUST. m inv.

passe-montagne <passe-montagnes> [pɑsmɔ̃taɲ] SUST. m

I.passe-partout [pɑspaʀtu] ADJ. inv. fig.

II.passe-partout [pɑspaʀtu] SUST. m inv.

passe Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

le feu passe du vert à l'orange
le feu passe du vert à l'orange
inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Après avoir débuté en motocross, il passe à la piste en 1999.
fr.wikipedia.org
Passe dans les spectacles et les tripots le temps que son père imagine consacré à l'étude de la jurisprudence.
fr.wikipedia.org
Le fil passe dans une filière, en amont du cabestan, qui impose au fil une déformation par réduction de section.
fr.wikipedia.org
Il passe l'année 2006 à batailler avec la législature de l'État, dominée par les républicains, pour faire adopter son budget.
fr.wikipedia.org
Elle passe parfois une pommade sur ses blessures ; un pot de pommade était son attribut.
fr.wikipedia.org
Creux thermique : lorsque de l'air froid passe au-dessus d'une surface plus chaude, l'air devient instable et est soulevé en altitude.
fr.wikipedia.org
Il développe toutefois 35 ch, grâce l’alésage qui passe de 67,5 à 75 mm, portant ainsi la cylindrée à 1 200 cm.
fr.wikipedia.org
Il existe une espèce d’astérie qui ne passe pas par le stade larvaire.
fr.wikipedia.org
Avec les années 1970, ce type de lingerie passe totalement de mode.
fr.wikipedia.org
Il joue 12 matchs de championnat pour un but et une passe décisive mais les blessures font qu'il ne joue plus après le 4 juillet.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski