mi-temps en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de mi-temps en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

I.mi-temps <pl. mi-temps> [mitɑ̃] SUST. m

II.mi-temps <pl. mi-temps> [mitɑ̃] SUST. f

I.secrétaire [s(ə)kʀetɛʀ] SUST. mf (employé administratif)

II.secrétaire [s(ə)kʀetɛʀ] SUST. m

III.secrétaire [s(ə)kʀetɛʀ]

subeditor ingl. brit.

III.se dominer V. v. refl.

Traducciones de mi-temps en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

half-time [ingl. brit. ˌhɑːfˈtʌɪm, ingl. am. ˈhæftaɪm] SUST.

changeover [ingl. brit. ˈtʃeɪn(d)ʒəʊvə, ingl. am. ˈtʃeɪndʒˌoʊvər] SUST.

interval [ingl. brit. ˈɪntəv(ə)l, ingl. am. ˈɪn(t)ərvəl] SUST.

I.whistle [ingl. brit. ˈwɪs(ə)l, ingl. am. ˈ(h)wɪsəl] SUST.

II.whistle [ingl. brit. ˈwɪs(ə)l, ingl. am. ˈ(h)wɪsəl] V. trans.

III.whistle [ingl. brit. ˈwɪs(ə)l, ingl. am. ˈ(h)wɪsəl] V. intr.

into [ingl. brit. ˈɪntʊ, ˈɪntə, ingl. am. ˈɪntu, ˈɪn(t)ə] PREP. Into is used after certain nouns and verbs in English (way into, change into, stray into etc.). For translations, consult the appropriate noun or verb entry (way, change, stray etc.).
into is used in the structure verb + sb + into + doing (to bully sb into doing, to fool sb into doing). For translations of these structures see the appropriate verb entry (bully, fool etc.).
For translations of expressions like get into trouble, go into detail, get into debt etc. you should consult the appropriate noun entry (trouble, detail, debt etc.).

Véase también: way, trouble, stray, go into, get into, fool, detail, debt, change, bully

I.way [ingl. brit. weɪ, ingl. am. weɪ] SUST.

1. way (route, road):

chemin m (from de, to à)
to live over the way coloq.
the way ahead literal
a way around literal obstacle
to be on the way out fig.
along the way literal

2. way (direction):

to put sth sb's way coloq.
filer qc à qn coloq.

3. way (space in front, projected route):

4. way (distance):

to be a short way off literal
we still have some way to go before doing literal, fig.
to go all the way with sb coloq.

5. way (manner of doing something):

she certainly has a way with her coloq. ingl. brit.
way to go coloq.! ingl. am.
voilà qui est bien! coloq.
I like the way you blame me! irón.
no way coloq.!
pas question! coloq.
no way am I doing that coloq.!

6. way (respect, aspect):

7. way (custom, manner):

II.way [ingl. brit. weɪ, ingl. am. weɪ] ADV.

I.trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles SUST.

1. trouble U (problems):

ennuis mpl

2. trouble (difficulties):

3. trouble (effort, inconvenience):

4. trouble:

histoires fpl coloq.
ennuis mpl
il a une sale gueule argot

III.trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles V. trans.

V.trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles

I.stray [ingl. brit. streɪ, ingl. am. streɪ] SUST.

III.stray [ingl. brit. streɪ, ingl. am. streɪ] ADJ.

I.go into V. [ingl. brit. ɡəʊ -, ingl. am. ɡoʊ -] (go into [sth])

I.fool [ingl. brit. fuːl, ingl. am. ful] SUST.

II.fool [ingl. brit. fuːl, ingl. am. ful] ADJ. atrbv. ingl. am. coloq.

IV.fool [ingl. brit. fuːl, ingl. am. ful] V. intr. (joke, tease)

I.detail [ingl. brit. ˈdiːteɪl, ingl. am. dəˈteɪl, ˈditeɪl] SUST.

1. detail:

III.detail [ingl. brit. ˈdiːteɪl, ingl. am. dəˈteɪl, ˈditeɪl] V. trans.

debt [ingl. brit. dɛt, ingl. am. dɛt] SUST.

1. debt FIN.:

I.change [ingl. brit. tʃeɪn(d)ʒ, ingl. am. tʃeɪndʒ] SUST.

1. change (alteration):

5. change (cash):

II.change [ingl. brit. tʃeɪn(d)ʒ, ingl. am. tʃeɪndʒ] V. trans.

1. change (alter):

2. change (exchange for sth different):

III.change [ingl. brit. tʃeɪn(d)ʒ, ingl. am. tʃeɪndʒ] V. intr.

I.bully [ingl. brit. ˈbʊli, ingl. am. ˈbʊli] SUST.

II.bully [ingl. brit. ˈbʊli, ingl. am. ˈbʊli] ADJ. coloq., arcznte.

III.bully [ingl. brit. ˈbʊli, ingl. am. ˈbʊli] INTERJ. coloq.

I.half <pl halves> [ingl. brit. hɑːf, ingl. am. hæf] SUST.

4. half DEP. → half back

II.half [ingl. brit. hɑːf, ingl. am. hæf] ADJ.

III.half [ingl. brit. hɑːf, ingl. am. hæf] PRON.

IV.half [ingl. brit. hɑːf, ingl. am. hæf] ADV.

half full, over, asleep, drunk, cooked, dressed, eaten, hidden, understood, remembered:

pas jeune/petit irón.
not half coloq.!
not half bad coloq.

V.half [ingl. brit. hɑːf, ingl. am. hæf]

half a minute or second or tick coloq. ingl. brit. or mo coloq.
too clever by half coloq.

Véase también: half back

mi-temps en el diccionario PONS

Traducciones de mi-temps en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

I.mi-temps [mitɑ̃] SUST. f inv. DEP.

II.mi-temps [mitɑ̃] SUST. m inv. (travail)

emploi [ɑ̃plwa] SUST. m

Traducciones de mi-temps en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

I.half <-halves> [hɑ:f, ingl. am. hæf] SUST.

III.half [hɑ:f, ingl. am. hæf] ADV.

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Il est composé de 12 commandants de bord inspecteurs détachés à mi-temps de leur compagnie.
fr.wikipedia.org
La mi-temps est sifflée sur le score de deux buts à zéro.
fr.wikipedia.org
Toulouse termine la première mi-temps en tête avec 2 points d'avance (99-97).
fr.wikipedia.org
Pour son premier match sous ses nouvelles couleurs, il reçoit un carton rouge seulement 13 minutes après avoir été rentré en jeu en seconde mi-temps.
fr.wikipedia.org
Chaque match se déroule en temps réel y compris la mi-temps de 15 minutes.
fr.wikipedia.org
À Winchester, en 1847 également, on précise même que l'un des umpires doit posséder une montre et appeler la mi-temps et la fin du match.
fr.wikipedia.org
La prolongation se joue en deux mi-temps de 15 minutes maximum.
fr.wikipedia.org
L'écart est conservé à la mi-temps (4-2).
fr.wikipedia.org
Ses 335 yards en première mi-temps établissent un record de club.
fr.wikipedia.org
Pour vivre, il donne des cours à mi-temps dans l’enseignement technique.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski