mettez-vous en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de mettez-vous en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

lane [ingl. brit. leɪn, ingl. am. leɪn] SUST.

I.here [ingl. brit. hɪə, ingl. am. hɪr] ADV. When here is used to indicate the location of an object/point etc close to the speaker, it is generally translated by ici: come and sit here = viens t'asseoir ici.
When the location is not so clearly defined, is the usual translation: he's not here at the moment = il n'est pas là pour l'instant.
Remember that voici is used to translate here is when the speaker is drawing attention to an object/a place/a person etc physically close to him or her.
For examples and particular usages, see entry below.

1. here (indicating place):

mettez-vous ici

2. here (to draw attention):

II.here [ingl. brit. hɪə, ingl. am. hɪr] INTERJ. coloq.

III.here [ingl. brit. hɪə, ingl. am. hɪr]

Véase también: here and now

I.there [ingl. brit. ðɛː, ðə, ingl. am. ðɛr] PRON. (as impersonal subject) There is generally translated by after prepositions: near there = près de là etc and when emphasizing the location of an object/point etc visible to the speaker: put them there = mettez-les là.
Remember that voilà is used to draw attention to a visible place/object/person: there's my watch = voilà ma montre, whereas il y a is used for generalizations: there's a village nearby = il y a un village tout près.
there when unstressed with verbs such as aller and être is translated by y: we went there last year = nous y sommes allés l'année dernière, but not where emphasis is made: it was there that we went last year = c'est là que nous sommes allés l'année dernière.
For examples of the above and further uses of there see the entry below.

II.there [ingl. brit. ðɛː, ðə, ingl. am. ðɛr] ADV.

2. there (at or to that place):

mettez-vous

3. there (to draw attention):

IV.there again ADV. (on the other hand)

V.there [ingl. brit. ðɛː, ðə, ingl. am. ðɛr] INTERJ.

Véase también: so

I.so [ingl. brit. səʊ, ingl. am. soʊ] ADV.

1. so (so very):

10. so (avoiding repetition):

so I see

so long as coloq. → long

IX.so [ingl. brit. səʊ, ingl. am. soʊ]

I.line [ingl. brit. lʌɪn, ingl. am. laɪn] SUST.

1. line:

line ARTE
line DEP. (on pitch, court)
line MAT.

2. line (row):

file f (of de)
mettez-vous en file s'il vous plaît

12. line (in genealogy):

13. line (of text):

14. line (conformity):

you're way out of line coloq.!

Traducciones de mettez-vous en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

rang [ʀɑ̃] SUST. m

2. rang MILIT.:

sortir du rang MILIT. fig.

ligne [liɲ] SUST. f

1. ligne (trait):

line of defence ingl. brit.

16. ligne (de cocaïne):

ligne de but DEP.
ligne de champ FÍS.
ligne de coke coloq.
line of coke coloq.
ligne de crête GEOGR.
ligne d'eau NÁUT.
ligne de faille GEOL.
ligne de faîte GEOGR.
ligne de force FÍS.
ligne de niveau GEOL.

tête [tɛt] SUST. f

1. tête (gén):

tomber sur la tête literal
être tombé sur la tête coloq. fig.
hello, bonehead! coloq.

3. tête (visage):

4. tête (esprit):

ça (ne) va pas, la tête? coloq.
to be an airhead coloq.

10. tête (direction):

11. tête (premières places):

12. tête (extrémité):

the front carriages ingl. brit.
the front cars ingl. am.
tête d'affiche CINE, TEAT.
tête d'ail BOT., GASTR.
tête à claques coloq.
pain coloq.
tête de cochon coloq. pey. (têtu)
tête de delco ® MOTOR
tête d'épingle literal, fig.
tête flottante INFORM.
tête de lard coloq. pey. (têtu)
tête de ligne TRANSP.
tête de liste POL.
bedhead ingl. brit.
skull and crossbones + v. sing.
tête de mule coloq.
tête de nègre GASTR.
tête de nœud pey.
prick vulg. argot
tête d'oiseau coloq.
tête de pioche coloq.
tête de pont MILIT.
tête de Turc coloq.
tête de veau GASTR.

Véase también: six, queue, gros, donner, coûter, bille

six <pl. six> [sis, but before consonantsi, and before vowelsiz] ADJ. inv. PRON. SUST. m

queue [kø] SUST. f

7. queue (file d'attente):

queue ingl. brit.
line ingl. am.
to stand in a queue ingl. brit.
to stand in line ingl. am.
to join the queue ingl. brit.
to get in line ingl. am.
à la queue!
go to the back of the queue ingl. brit.
à la queue!
go to the back of the line ingl. am.
there was a 200-metre queue ingl. brit.
there was a 200-meter line ingl. am.
I queued for two hours ingl. brit.
I stood in line for two hours ingl. am.

9. queue (pénis):

queue vulg. argot
cock vulg. argot
queue vulg. argot
prick vulg. argot

I.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] ADJ. atrbv.

6. gros (fort):

you silly fool! coloq.

II.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] SUST. m (f)

III.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] ADV.

VII.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos]

gros bétail AGR. GANAD.
gros bonnet coloq.
big wig ingl. brit. coloq.
gros bonnet coloq.
big shot coloq.
gros bras coloq.
gros coup coloq.
gros cube coloq. MOTOR, TRANSP.
big bike coloq.
gros cube coloq. MOTOR, TRANSP.
gros cube coloq. MOTOR, TRANSP.
big hog ingl. am. coloq.
gros cul coloq.
gros gibier CAZA
gros gibier fig.
gros lard coloq.
fat slob coloq.
gros lot JUEGOS
gagner ou décrocher le gros lot literal, fig.
gros morceau coloq. (travail)
gros œuvre CONSTR.
gros plan CINE
gros plein de soupe coloq.
fatso coloq.
gros rouge coloq.
red plonk ingl. brit. coloq.
gros rouge coloq.
gros sel GASTR.
gros titre PRENSA
big wig ingl. brit. coloq.
big shot coloq.
grosse tête coloq.
brain box ingl. brit. coloq.
grosse tête coloq.
brain coloq.

VIII.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos]

III.se donner V. v. refl.

III.coûter, couter [kute] V. v. impers.

bille [bij] SUST. f

mettez-vous en el diccionario PONS

inglés americano

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski