là-bas en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de là-bas en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

Véase también: voir

1. voir (percevoir par les yeux):

que vois-je! liter.

2. voir (être spectateur, témoin de):

to go to see a film ingl. brit.
to go to see a movie ingl. am.
you ain't seen nothing yet! coloq., hum.

3. voir (se figurer):

5. voir (comprendre, déceler):

I see

6. voir (constater, découvrir):

II.voir à V. trans.

IV.se voir V. v. refl.

on t'a vu venir coloq.!
they saw you coming! coloq.
je te vois venir coloq.
I can see what you're getting at ingl. brit.
je te vois venir coloq.
get lost! coloq.
tell him to get lost! coloq.

II.se tramer V. v. refl.

1. ici (dans l'espace):

d'ici à là-bas
ici (tout de suite)! un chien)

2. ici (dans le temps):

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario

Traducciones de là-bas en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

I.plump down V. [ingl. brit. plʌmp -, ingl. am. pləmp -] coloq. (plump down)

II.plump down V. [ingl. brit. plʌmp -, ingl. am. pləmp -] coloq. (plump [oneself] down) coloq.

III.plump down V. [ingl. brit. plʌmp -, ingl. am. pləmp -] coloq. (plump [sth] down, plump down [sth])

I.yonder [ingl. brit. ˈjɒndə, ingl. am. ˈjɑndər] archaic or liter. ADJ. (this, that)

II.yonder [ingl. brit. ˈjɒndə, ingl. am. ˈjɑndər] archaic or liter. ADV.

III.yonder [ingl. brit. ˈjɒndə, ingl. am. ˈjɑndər] archaic or liter.

I.sting [ingl. brit. stɪŋ, ingl. am. stɪŋ] SUST.

II.sting <pret. imperf., part. pas. stung> [ingl. brit. stɪŋ, ingl. am. stɪŋ] V. trans.

III.sting <pret. imperf., part. pas. stung> [ingl. brit. stɪŋ, ingl. am. stɪŋ] V. intr.

I.there [ingl. brit. ðɛː, ðə, ingl. am. ðɛr] PRON. (as impersonal subject) There is generally translated by after prepositions: near there = près de là etc and when emphasizing the location of an object/point etc visible to the speaker: put them there = mettez-les là.
Remember that voilà is used to draw attention to a visible place/object/person: there's my watch = voilà ma montre, whereas il y a is used for generalizations: there's a village nearby = il y a un village tout près.
there when unstressed with verbs such as aller and être is translated by y: we went there last year = nous y sommes allés l'année dernière, but not where emphasis is made: it was there that we went last year = c'est là que nous sommes allés l'année dernière.
For examples of the above and further uses of there see the entry below.

II.there [ingl. brit. ðɛː, ðə, ingl. am. ðɛr] ADV.

2. there (at or to that place):

va là-bas

3. there (to draw attention):

IV.there again ADV. (on the other hand)

V.there [ingl. brit. ðɛː, ðə, ingl. am. ðɛr] INTERJ.

Véase también: so

I.so [ingl. brit. səʊ, ingl. am. soʊ] ADV.

1. so (so very):

10. so (avoiding repetition):

so I see

so long as coloq. → long

IX.so [ingl. brit. səʊ, ingl. am. soʊ]

là-bas en el diccionario PONS

Traducciones de là-bas en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

là-bas [labɑ] ADV.

I.la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] ART. det.

II.la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] PRON. pers., f

I.le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ART. det.

II.le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] PRON. pers., m

femme [fam] SUST. f

il [il] PRON. pers.

Véase también: avoir

III.avoir [avwaʀ] irreg. V. trans. v. impers.

IV.avoir [avwaʀ] irreg. SUST. m

Traducciones de là-bas en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

I.there [ðeəʳ, ingl. am. ðer] ADV.

II.there [ðeəʳ, ingl. am. ðer] INTERJ.

Véase también: old, much, many, long2, long1, far

I.old <-er, -est> [əʊld, ingl. am. oʊld] ADJ.

II.old [əʊld, ingl. am. oʊld] SUST. (elderly people)

I.long1 [lɒŋ, ingl. am. lɑ:ŋ] ADJ.

II.long1 [lɒŋ, ingl. am. lɑ:ŋ] ADV.

I.far <farther, farthest [or further, furthest]> [fɑ:ʳ, ingl. am. fɑ:r] ADV.

1. far (a long distance):

far a. fig.

II.far <farther, farthest [or further, furthest]> [fɑ:ʳ, ingl. am. fɑ:r] ADJ.

locuciones, giros idiomáticos:

in the end [or at the end of the day ingl. austr., ingl. brit.]
to be at the end of one's tether [or rope ingl. am.]
La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
là-bas/ici
inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
C’est le même système qui exclut ici et là-bas.
fr.wikipedia.org
Qu'est-ce qui grogne donc là-bas ?
fr.wikipedia.org
Arrivé, là-bas, il ne voit personne mais soudain, il voit une citrouille habillée d'une tenue de bonne sœur.
fr.wikipedia.org
Là-bas, accaparé par les effluves pharmaceutiques, des évocations de parfums et d'odeurs lui viennent.
fr.wikipedia.org
Certains fans zambiens lui reprocheront d'ailleurs de favoriser son club à son pays, ce qui est très mal vécu là-bas.
fr.wikipedia.org
Superman se trouve accidentellement là-bas et, pour apaiser les peurs des gens qui le craignent, fait un "déchaînement constructif".
fr.wikipedia.org
Il se peut qu'il ne soit pas possible d'en recevoir un nouveau là-bas et qu'il faille faire un test pour revenir.
fr.wikipedia.org
Les pires atrocités semblent se dérouler là-bas, les habitants de la zone inférieure redoutant sans cesse les attaques venant de la zone intermédiaire.
fr.wikipedia.org
De nombreuses pages de journaux sont consacrées là-bas à l’étonnante aventure de sa carrière européenne, mais sans profit pour sa musique.
fr.wikipedia.org
Bien sûr, je me focalise sur l'objectif d'une médaille, mais je ne veux pas survoler toute l'expérience d'être là-bas.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "là-bas" en otros idiomas


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski