change en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de change en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

change [ʃɑ̃ʒ] SUST. m

5. changer (modifier):

(mais) ça change tout!
qu'est-ce que ça change?
cela ne change rienl'affaire)
cela ne change rien au fait que

II.changer de V. trans. c.indir.

1. changer de (quitter):

changer de main literal, fig.

IV.se changer V. v. refl.

Véase también: idée, épaule, disque, chemise

idée [ide] SUST. f

1. idée (inspiration, projet):

2. idée:

épaule [epol] SUST. f

disque [disk] SUST. m

5. disque INFORM.:

disque dur INFORM.
disque souple INFORM.

chemise [ʃ(ə)miz] SUST. f

Traducciones de change en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

change en el diccionario PONS

Traducciones de change en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

change [ʃɑ͂ʒ] SUST. m

I.changer [ʃɑ͂ʒe] V. trans.

II.changer [ʃɑ͂ʒe] V. intr.

III.changer [ʃɑ͂ʒe] V. v. refl.

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
change de refrain!

Traducciones de change en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

inglés británico

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
À dix-huit ans, elle change de carrière et se tourne vers la comédie tout en travaillant comme barmaid.
fr.wikipedia.org
L'année d'après, la situation ne change pas, le Bosnien prenant encore plus d'importance dans l'équipe.
fr.wikipedia.org
Le changement de réglage de la longueur de la bôme change la tension du dérailleur.
fr.wikipedia.org
Le clergé change de tenue, quittant aubes et surplis d'apparat pour une chasuble de marche.
fr.wikipedia.org
L'intransigeance demeure cependant son défaut le plus notable : elle change difficilement d'avis, et se montre parfois trop têtue.
fr.wikipedia.org
L'état major, surpris et embarrassé, ne change pas ses dispositions.
fr.wikipedia.org
Change-le plutôt un peu et rends-le plus facile, car il est quand même trop ardu.
fr.wikipedia.org
Elle sait se maîtriser dans les moments critiques, dissimule, donne le change ; lui n’arrive pas à se dépêtrer des situations embarrassantes.
fr.wikipedia.org
En 1927, elle change de caractères typographiques et de disposition générale.
fr.wikipedia.org
De nombreuses expressions sont fréquemment utilisées dans le langage courant : donner le change, sonner l'hallali, marcher sur les brisées, être aux abois etc.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski