celle-là en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de celle-là en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

celle-là → celui-là

Véase también: celui-là

celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <mpl ceux-là[søla] fpl celles-là[sɛlla]> PRON. dem. Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.

celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <mpl ceux-là[søla] fpl celles-là[sɛlla]> PRON. dem. Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.

Véase también: même, celui-ci

I.même [mɛm] ADJ.

II.même [mɛm] ADV.

III.à même de CONJ.

V.de même que CONJ.

VII.même que CONJ.

VIII.même [mɛm] PRON. indet.

celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <mpl ceux-ci [søsi] pl. celles-ci [sɛlsi]> PRON. dem.

enquiquinant (enquiquinante) [ɑ̃kikinɑ̃, ɑ̃t] ADJ. coloq.

I.raide [ʀɛd] ADJ.

II.raide [ʀɛd] ADV.

III.se distinguer V. v. refl.

Traducciones de celle-là en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

Véase también: one

I.one [ingl. brit. wʌn, ingl. am. wən] DETMTE. When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre malade.
For more examples and all other uses, see the entry below.

II.one [ingl. brit. wʌn, ingl. am. wən] PRON.

1. one (indefinite):

un/une m/f

3. one (referring to a specific person):

you're a one coloq.!

III.one [ingl. brit. wʌn, ingl. am. wən] SUST. (number)

VII.one [ingl. brit. wʌn, ingl. am. wən]

I.former [ingl. brit. ˈfɔːmə, ingl. am. ˈfɔrmər] SUST.

II.former [ingl. brit. ˈfɔːmə, ingl. am. ˈfɔrmər] ADJ.

I.one [ingl. brit. wʌn, ingl. am. wən] DETMTE. When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre malade.
For more examples and all other uses, see the entry below.

II.one [ingl. brit. wʌn, ingl. am. wən] PRON.

1. one (indefinite):

un/une m/f

3. one (referring to a specific person):

you're a one coloq.!

III.one [ingl. brit. wʌn, ingl. am. wən] SUST. (number)

VII.one [ingl. brit. wʌn, ingl. am. wən]

Véase también: road, never, hell, any

road [ingl. brit. rəʊd, ingl. am. roʊd] SUST.

1. road (between places):

route f (from de, to à)
to hit the road coloq., to take (to) the road
routier/-ière

3. road (way):

road fig.
(get) out of my road coloq.!
dégage! coloq.

never [ingl. brit. ˈnɛvə, ingl. am. ˈnɛvər] ADV. When never is used to modify a verb (she never wears a hat, I've never seen him) it is translated ne…jamais in French; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and jamais comes after the verb or auxiliary: elle ne porte jamais de chapeau, je ne l'ai jamais vu.
When never is used without a verb, it is translated by jamais alone: ‘admit it!’—‘never!’ = ‘avoue-le!’—‘jamais’.
For examples and particular usages, see the entry below.

1. never (not ever):

I.hell [ingl. brit. hɛl, ingl. am. hɛl] SUST.

3. hell (as intensifier) coloq.:

he's one hell of a smart guy ingl. am.
on en a bavé coloq.
barrons-nous! coloq.
dégage! coloq.
qu'est- ce que tu fais, bon Dieu? coloq.
je laisse tomber! coloq.

II.hell [ingl. brit. hɛl, ingl. am. hɛl] INTERJ. argot

III.hell [ingl. brit. hɛl, ingl. am. hɛl]

to be hell coloq. on sth ingl. am.
to catch hell coloq. ingl. am.
to do sth for the hell of it coloq.
engueuler qn coloq.
go on, give 'em hell argot
chambouler qc coloq.
to raise (merry) hell coloq.

I.any [ˈenɪ] DETMTE. When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argent.
When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions?
For examples and other determiner uses see I. in the entry below.
When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?
For more examples and other pronoun uses see II. below.
For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc. see III. below.

3. any (no matter which):

1. any (with comparatives):

story [ingl. brit. ˈstɔːri, ingl. am. ˈstɔri] SUST.

8. story ingl. am. (floor):

elle est bien bonne, celle-là! coloq.
what's the story coloq.?

Véase también: two, storey

I.two [ingl. brit. tuː, ingl. am. tu] SUST.

II.two [ingl. brit. tuː, ingl. am. tu] DETMTE.

III.two [ingl. brit. tuː, ingl. am. tu] PRON.

IV.two [ingl. brit. tuː, ingl. am. tu]

storey ingl. brit., story ingl. am. [ingl. brit. ˈstɔːri, ingl. am. ˈstɔri] SUST. <pl storeys ingl. brit. stories ingl. am.>

celle-là en el diccionario PONS

Traducciones de celle-là en el diccionario francés»inglés

Véase también: celle-ci

Véase también: celle-là

I.fort(e) [fɔʀ, fɔʀt] ADJ.

II.fort(e) [fɔʀ, fɔʀt] SUST. m(f)

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Par ce tournant radical, la formation se coupe d'une bonne partie de sa base, celle-là même qui avait contribué à son tonitruant succès.
fr.wikipedia.org
À travers celle-là, il referme l'ouverture dans la paroi des muscles de l'abdomen.
fr.wikipedia.org
Trois mil habitants de celle-ci sont massacrés et un nombre incalculable de celle-là.
fr.wikipedia.org
Celle-là est surtout un conteur, un conteur gracieux et attendri.
fr.wikipedia.org
Les formes composées du pronom démonstratif variable ont l'aspect d'un composé à traits d'union : « celui-ci », « celui-là », « celle-ci », « celle-là », « ceux-ci », « ceux-là », « celles-ci » et « celles-là ».
fr.wikipedia.org
Selon lui, celle-là serait à trouver dans la sous-alimentation des peuples balkaniques.
fr.wikipedia.org
Il s’attacha à celle-là, qui se dévoua à lui avec passion.
fr.wikipedia.org
Figé et attiré par les charmes de celle-là, il ne peut plus s'en aller.
fr.wikipedia.org
Une autre, masculine celle-là, contenait un stylet, une lame de scie et un trousseau d'ustensiles agricoles miniaturisés (pioche, faux, croc, forces...).
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "celle-là" en otros idiomas


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski