brûler en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de brûler en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

3. brûler (provoquer une brûlure):

brûler eau, thé: peau, corps
brûler soleil: peau
brûler soleil: herbe

III.se brûler V. v. refl.

Véase también: Pont, chandelle, cartouche

Pont [pɔ̃] m HIST.

chandelle [ʃɑ̃dɛl] SUST. f

I.cartouche [kaʀtuʃ] SUST. m

II.cartouche [kaʀtuʃ] SUST. f

III.cartouche [kaʀtuʃ]

IV.cartouche [kaʀtuʃ]

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
brûler une amorce
brûler une amorce (de pétard)

Traducciones de brûler en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
bois m à brûler
brûler l'effigie de qn
alcool m à brûler
alcool m à brûler
brûler
incendier, faire brûler
brûler
ronger, brûler
brûler
se brûler le doigt/le bras
laisser brûler
brûler
brûler
brûler
brûler
brûler d'envie de faire
brûler
se brûler
brûler ses vaisseaux
sear literal flesh
brûler
brûler un feu rouge
faire brûler

brûler en el diccionario PONS

Traducciones de brûler en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

I.brûler [bʀyle] V. intr.

II.brûler [bʀyle] V. trans.

III.brûler [bʀyle] V. v. refl.

Traducciones de brûler en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
brûler
brûler
brûler
brûler légèrement
brûler de faire qc
brûler un feu rouge
brûler
brûler
brûler
brûler de désir
brûler
laisser brûler
brûler
se brûler la langue
brûler
inglés británico

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Elle va faire la découverte d'un univers d'arnaqueurs et d'escrocs, auxquels elle se joint rapidement, au risque de s'y brûler.
fr.wikipedia.org
C'est un enfumeur (brumant capable de brûler du cuivre) qui passe son temps à ronchonner.
fr.wikipedia.org
Avec l'acte cathartique de brûler l'arrosoir, les artistes souhaitaient exhorter à dépasser le problème.
fr.wikipedia.org
Les rhizomes peuvent être déterrés mais ils sont difficiles à brûler et ne doivent pas être compostés.
fr.wikipedia.org
Quant à brûler la crème, elle se faisait autrefois dans les ménages au tisonnier en fer rougi au feu que l’on passait à quelques millimètres de la surface.
fr.wikipedia.org
Puisque ses cornes ne lui permettent pas d'attaquer, le bonnacon émet des gaz ayant comme particularité de pouvoir brûler son ennemi, à la manière d'une mouffette.
fr.wikipedia.org
Si les bois sont très attaqués, il faut les remplacer et brûler les bois infestés.
fr.wikipedia.org
La plupart fonctionnent à l'alcool à brûler, mais on en trouve aussi à alcool solidifié.
fr.wikipedia.org
L’étage inférieur donne sur la salle des cendriers, espace qui recevait les cendres du charbon déjà brûlé ou restant à brûler.
fr.wikipedia.org
Les assaillants pillèrent complètement le collège, le vidant complètement et emportant en particulier l’argenterie, et la charte du collège pour la brûler.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski