in en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de in en el diccionario inglés»francés

I.in [ɪn] PREP. In is often used after verbs in English (join in, tuck in, result in, write in etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (join in, tuck in, result, write etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with in (in a huff, in business, in trouble etc.) you should consult the appropriate noun entry (huff, business, trouble etc.).
This dictionary contains Usage Notes on such topics as age, countries, dates, islands, months, towns and cities etc. Many of these use the preposition in. For the index to these notes .
For examples of the above and particular functions and uses of in, see the entry below.

V.in [ɪn] ADJ. coloq. (fashionable)

Véase también: write, vote, tuck in, trouble, stay, result, power, keep, join in, itself, huff, get, expert, degree, course, come, business, BEd, bath

I.write <pret. imperf. wrote, part. pas. written> [ingl. brit. rʌɪt, ingl. am. raɪt] V. trans.

1. write (put down on paper):

écrire (to à)
it is written that form.

II.write <pret. imperf. wrote, part. pas. written> [ingl. brit. rʌɪt, ingl. am. raɪt] V. intr.

I.vote [ingl. brit. vəʊt, ingl. am. voʊt] SUST.

I.tuck in V. [ingl. brit. tʌk -, ingl. am. tək -] (tuck in) (start eating)

II.tuck in V. [ingl. brit. tʌk -, ingl. am. tək -] (tuck in [sth], tuck [sth] in)

III.tuck in V. [ingl. brit. tʌk -, ingl. am. tək -] (tuck [sb] in, tuck in [sb])

I.trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles SUST.

1. trouble U (problems):

ennuis mpl

2. trouble (difficulties):

3. trouble (effort, inconvenience):

4. trouble:

histoires fpl coloq.
ennuis mpl
il a une sale gueule argot

III.trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles V. trans.

V.trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles

I.stay [ingl. brit. steɪ, ingl. am. steɪ] SUST.

1. stay (remain):

I.result [ingl. brit. rɪˈzʌlt, ingl. am. rəˈzəlt] SUST.

III.result [ingl. brit. rɪˈzʌlt, ingl. am. rəˈzəlt] V. intr.

I.power [ingl. brit. ˈpaʊə, ingl. am. ˈpaʊ(ə)r] SUST.

4. power (capability):

II.power [ingl. brit. ˈpaʊə, ingl. am. ˈpaʊ(ə)r] V. trans.

I.keep [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] SUST.

II.keep <pret. imperf., part. pas. kept> [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] V. trans.

1. keep (cause to remain):

III.keep <pret. imperf., part. pas. kept> [ingl. brit. kiːp, ingl. am. kip] V. intr.

I.join in V. [ingl. brit. dʒɔɪn -, ingl. am. dʒɔɪn -] (join in)

II.join in V. [ingl. brit. dʒɔɪn -, ingl. am. dʒɔɪn -] (join in [sth])

itself [ingl. brit. ɪtˈsɛlf, ingl. am. ɪtˈsɛlf] PRON. When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, itself is translated by se (s' before a vowel or mute h): the cat hurt itself = le chat s'est fait mal; a problem presented itself = un problème s'est présenté.
When used for emphasis itself is translated by lui-même when standing for a masculine noun and elle-même when standing for a feminine noun: the car itself was not damaged = la voiture elle-même n'était pas endommagée.
For examples and particular usages see the entry below.
For uses with prepositions (by itself etc.) see 3. below.

I.huff [ingl. brit. hʌf, ingl. am. həf] coloq. SUST.

I.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. trans. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. intr.

get along with you coloq.!
get away with you coloq.!
get her coloq.!
get him coloq. in that hat!
he got his (was killed) coloq.
il a cassé sa pipe coloq.
I've/he's got it bad coloq.
to get it together coloq.
to get it up vulg. argot
bander vulg. argot
to get it up vulg. argot
to get one's in ingl. am. coloq.
to get with it coloq.
where does he get off coloq.?

I.expert [ingl. brit. ˈɛkspəːt, ingl. am. ˈɛkˌspərt] SUST.

II.expert [ingl. brit. ˈɛkspəːt, ingl. am. ˈɛkˌspərt] ADJ.

degree [ingl. brit. dɪˈɡriː, ingl. am. dəˈɡri] SUST.

4. degree (amount):

à un tel point que

I.course [ingl. brit. kɔːs, ingl. am. kɔrs] SUST.

2. course (route):

cap m
to be on or hold or steer a course AERO., NÁUT.
to be on course for literal
to change course (gen) literal
to change course AERO., NÁUT.
to set (a) course for AERO., NÁUT.

II.course [ingl. brit. kɔːs, ingl. am. kɔrs] V. trans. CAZA

I.come [ingl. brit. kʌm, ingl. am. kəm] SUST. argot

II.come [ingl. brit. kʌm, ingl. am. kəm] INTERJ. (reassuringly)

III.come <pret. imperf. came, part. pas. come> [ingl. brit. kʌm, ingl. am. kəm] V. trans.

IV.come <pret. imperf. came, part. pas. come> [ingl. brit. kʌm, ingl. am. kəm] V. intr.

1. come (arrive):

12. come (be situated):

business [ingl. brit. ˈbɪznəs, ingl. am. ˈbɪznəs] SUST.

1. business U (commerce):

5. business U:

BEd [ingl. brit. biːˈɛd, ingl. am. biˈɛd] SUST.

I.bath [ingl. brit. bɑːθ, ingl. am. bæθ] SUST.

III.bath [ingl. brit. bɑːθ, ingl. am. bæθ] V. trans. ingl. brit.

IV.bath [ingl. brit. bɑːθ, ingl. am. bæθ] V. intr. ingl. brit.

Véase también: inch

I.inch <pl inches> [ingl. brit. ɪn(t)ʃ, ingl. am. ɪn(t)ʃ] SUST.

II.inch [ingl. brit. ɪn(t)ʃ, ingl. am. ɪn(t)ʃ] V. trans.

III.inch [ingl. brit. ɪn(t)ʃ, ingl. am. ɪn(t)ʃ] V. intr.

call-in, call-in programme [ingl. am. ˈkɑlˌɪn] SUST. ingl. am. RADIO

I.blow in V. [ingl. brit. bləʊ -, ingl. am. bloʊ -] (blow in)

II.blow in V. [ingl. brit. bləʊ -, ingl. am. bloʊ -] (blow [sth] in, blow in [sth])

I.blend in V. [ingl. brit. blɛnd -, ingl. am. blɛnd -] (blend in)

II.blend in V. [ingl. brit. blɛnd -, ingl. am. blɛnd -] (blend in [sth], blend [sth] in)

I.book in V. [ingl. brit. bʊk -, ingl. am. bʊk -] (book in) ingl. brit. (at hotel)

II.book in V. [ingl. brit. bʊk -, ingl. am. bʊk -] (book [sb] in)

straggle in V. [ingl. brit. ˈstraɡ(ə)l -, ingl. am. ˈstræɡəl -]

I.swear in V. [ingl. brit. swɛː -, ingl. am. swɛr -] (swear in [sb], swear [sb] in)

I.block in V. [ingl. brit. blɒk -, ingl. am. blɑk -] (block [sb/sth] in)

I.take in V. [ingl. brit. teɪk -, ingl. am. teɪk -] (take [sb] in, take in [sb])

II.take in V. [ingl. brit. teɪk -, ingl. am. teɪk -] (take in [sth])

in en el diccionario PONS

Traducciones de in en el diccionario inglés»francés

Véase también: out, in between

out → out of

Véase también: inch

in-laws [ˈɪnlɔ:z, ingl. am. -lɑ:z] SUST. pl.

in Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

to cut in in front of sb
in the light of sth, ingl. am. in light of sth
to put sb in prison/in a taxi
to spend time in [or ingl. am. in the] hospital no pl.

in Glosario « Intégration et égalité des chances » por cortesía de la Oficina Franco-Alemana para la Juventud

Traducciones de in en el diccionario francés»inglés

in del Diccionario de Tecnologías de la Refrigeración por cortesía de GEA Bock GmbH

inglés americano

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski