nemško » slovenski

killen [ˈkɪlən] GLAG. preh. glag. pog.

willen [ˈvɪlən] PREDL. +rod.

drillen [ˈdrɪlən] GLAG. preh. glag.

1. drillen TEH.:

vrtati [dov. obl. zvrtati]

2. drillen a. VOJ.:

drillen auf +tož.
uriti [dov. obl. izuriti ]za +tož.

grillen [ˈgrɪlən] GLAG. preh. glag. (Fleisch)

peči [dov. obl. speči na žaru]

I . stillen [ˈʃtɪlən] GLAG. nepreh. glag.

II . stillen [ˈʃtɪlən] GLAG. preh. glag.

1. stillen (Säugling):

dojiti [dov. obl. podojiti]

hüllen [ˈhʏlən] GLAG. preh. glag. ur.

Chilene (-in) <-n, -n; -nen> [çi'le:nə] SAM. m. spol (ž. spol)

Chilene (-in)
Čilenec(Čilenka) m. spol (ž. spol)

Chile <-s> ['çi:le, 'tʃi:le] SAM. sr. spol GEOGR.

Čile m. spol

Ballen <-s, -> SAM. m. spol

1. Ballen (Stoffballen):

bala ž. spol

2. Ballen (an Hand-, Fußflächen):

blazinica ž. spol

3. Ballen (einer Pflanze):

gruda ž. spol

4. Ballen (Schneeballen):

kepa ž. spol

I . füllen [ˈfʏlən] GLAG. preh. glag.

1. füllen (voll machen):

füllen mit +daj.
polniti [dov. obl. napolniti ]s/z +instr

3. füllen (Zahn):

plombirati [dov. obl. zaplombirati]

II . füllen [ˈfʏlən] GLAG. povr. glag.

füllen sich füllen (voll werden):

basati se [dov. obl. nabasati se]

gellen [ˈgɛlən] GLAG. nepreh. glag.

lallen [ˈlalən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

I . pellen GLAG. preh. glag. sevnem. (schälen)

lupiti [dov. obl. olupiti]

II . pellen GLAG. povr. glag.

pellen sich pellen sevnem.:

Pollen <-s, -> [ˈpɔlən] SAM. m. spol BOT.

pelod m. spol

I . rollen [ˈrɔlən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. rollen (Ball):

kotaliti se [dov. obl. skotaliti se]

2. rollen (Tränen):

polzeti [dov. obl. spolzeti]
etw kommt ins rollen pog. fig.

3. rollen (Donner, Echo):

bobneti [dov. obl. zabobneti]

II . rollen [ˈrɔlən] GLAG. preh. glag.

1. rollen (bewegen):

kotaliti [dov. obl. skotaliti]

2. rollen (aufrollen):

odvijati [dov. obl. odviti]

3. rollen (Teig):

valjati [dov. obl. razvaljati]

III . rollen [ˈrɔlən] GLAG. povr. glag.

rollen sich rollen:

zavijati se [dov. obl. zaviti se]

tollen [ˈtɔlən] GLAG. nepreh. glag.

1. tollen (toben):

2. tollen +sein (laufen):

tollen durch +tož.

wallen [ˈvalən] GLAG. nepreh. glag.

1. wallen (Flüssigkeit):

2. wallen +sein ur. (Haar, Gewänder):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Die ersten drei Titel verbrauchten einen großen Teil der für 3 Stunden anberaumten Aufnahmezeit, so dass Boogie Chillen unter Zeitdruck entstand.
de.wikipedia.org
Die Jugendlichen haben hier die Möglichkeit, Billard oder Tischkicker zu spielen, einfach zu chillen und ein Getränk zu sich zu nehmen oder Bands, die auf der kleinen Bühne auftreten, zuzuhören.
de.wikipedia.org
Für die Folge Drillen oder Chillen?
de.wikipedia.org
Chillen (engl.: kühlen, abkühlen; im amerikanischen Slang auch: sich beruhigen, sich entspannen, rumhängen, abhängen) ist ein aus dem englischen Sprachgebrauch übernommener Begriff.
de.wikipedia.org
Die ersten drei Titel verbrauchten einen Großteil der für drei Stunden anberaumten Aufnahmezeit, so dass Boogie Chillen’ unter Zeitdruck entstand.
de.wikipedia.org
Boogie Chillen’ wurde im Februar 1949 ein Nummer-eins-Hit in den R&B-Charts.
de.wikipedia.org
Die Halle ist mit einer selbsttätigen Beleuchtung ausgestattet und bietet auch Raum zum Chillen.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"chillen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina