alemán » polaco

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] V. intr. +sein

2. gehen (sich begeben):

einkaufen gehen
iść [form. perf. pójść] na zakupy
an Land gehen
schodzić [form. perf. zejść] na ląd
auf Reisen gehen
wyruszać [form. perf. wyruszyć] w podróż
auf Reisen gehen
udawać [form. perf. udać] się w podróż
in die Stadt/den Wald gehen
ins Bett gehen
iść [form. perf. pójść] spać
ins Kino gehen
iść [form. perf. pójść] do kina
zu jdm/zur Post gehen
iść [form. perf. pójść] do kogoś/na pocztę
zu einem Vortrag gehen
iść [form. perf. pójść] na wykład
an die Arbeit gehen fig
zabierać [form. perf. zabrać] się do pracy coloq.
in sich gehen fig
zastanawiać [form. perf. zastanowić] się nad sobą coloq.
jdn gehen lassen coloq. (in Ruhe lassen)
über Leichen gehen pey.
mit jdm durch dick und dünn gehen coloq.

13. gehen coloq. (akzeptabel sein):

15. gehen (sich trennen, zerbrechen):

auseinander gehen (Paar)
rozstawać [form. perf. rozstać] się
rozpadać [form. perf. rozpaść] się coloq.
rozchodzić [form. perf. rozejść] się
in Stücke gehen

18. gehen:

gehen (aufgehen) (Teig)
wyrastać [form. perf. wyrosnąć]

19. gehen coloq.:

gehen (wehen) (Wind)
gehen (wehen) (Wind)

21. gehen coloq. (möglich sein):

23. gehen coloq.:

gehen (ertönen) (Klingel, Telefon)

25. gehen coloq. (liiert sein):

mit jdm gehen
chodzić z kimś coloq.

27. gehen (abhängen von):

28. gehen coloq. (geschehen):

vor sich gehen

II . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] V. trans. +sein (eine Strecke zurücklegen)

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] V. impers. +sein

5. gehen coloq. (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

Ge̱hen <‑s, sin pl. > [ˈgeːən] SUST. nt

3. Gehen DEP.:

Gehen
chód m

Ejemplos de uso para gehen

einkaufen gehen
iść [form. perf. pójść] na zakupy
gut gehen
nicht gehen
glatt gehen coloq.
schief gehen coloq.
rozstawać [form. perf. rozstać] się
bankrott gehen
bankrutować [form. perf. z-]
Wache gehen
reihum gehen
treppauf gehen
glatt gehen coloq.
gehen wir!

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Ende der 1970er und Anfang der 1980er Jahre ging der Kohlebergbau nieder und die Minen wurden geschlossen.
de.wikipedia.org
Die Panthers meldeten, in der Saison 2017/18 wie bisher in der ersten Regionalliga an den Start zu gehen.
de.wikipedia.org
Thematisch sei es in den Referaten um „Judentum und Geld“ gegangen.
de.wikipedia.org
Aus beiden Ehen gingen je zwei Kinder hervor.
de.wikipedia.org
Und weiter ging der Tanz, bis der Hanselsprung kam.
de.wikipedia.org
Danach ging das Adelsgut in den Besitz der Herren von Nußdorf über.
de.wikipedia.org
Zum einen ging es um eine frühere Bekanntschaft mit einer Nachtclubtänzerin und zum anderen um zu hohe Hotelkostenabrechnungen, die er aber zurückzahlte.
de.wikipedia.org
Erneut geht es dann auf etwa 3 km Strecke etwa 135 m aufwärts und danach recht zügig auf 4 km Strecke 190 m bergab.
de.wikipedia.org
Vertragliche Unterhaltsansprüche, z. B. aus Altenteilverträgen, gehen der Rückforderung von Schenkungen und der gesetzlichen Unterhaltspflicht der Kinder vor.
de.wikipedia.org
Vordergründig geht es um den "Fall", den eine Frau bei unehelichen Beziehungen erleidet, sei es aus Liebe oder für Geld.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"gehen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski