alemán » polaco

I . de̱m1 [deːm] ART. def, m,

dem dat. sing von der

II . de̱m1 [deːm] ART. def, nt,

dem dat. sing von das

Véase también: der , der , das , das

II . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. rel, m, nom. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. dem., f,

der gen. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. dem.,

der gen. pl von die

der

I . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, m, nom. sing

II . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, f,

der gen. sing von die

der
p. tam

III . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, f,

der dat. sing von die

der
p. tam

IV . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def,

der gen. pl von die

der
p. tam

I . dạs2 [das] PRON. dem., nt, nom./acus. sing

1. das (in Bezug auf eine Person/Sache):

II . dạs2 [das] PRON. rel, nt, nom./acus. sing

I . de̱m2 [deːm] PRON. dem., m,

dem dat. sing von der

dem

II . de̱m2 [deːm] PRON. dem., nt,

IV . de̱m2 [deːm] PRON. rel, nt,

dem dat. sing von das

Véase también: der , der , das , das

II . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. rel, m, nom. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. dem., f,

der gen. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. dem.,

der gen. pl von die

der

I . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, m, nom. sing

II . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, f,

der gen. sing von die

der
p. tam

III . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, f,

der dat. sing von die

der
p. tam

IV . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def,

der gen. pl von die

der
p. tam

I . dạs2 [das] PRON. dem., nt, nom./acus. sing

1. das (in Bezug auf eine Person/Sache):

II . dạs2 [das] PRON. rel, nt, nom./acus. sing

dạs1 [das] ART. def, nt, nom./acus. sing

I . dạs2 [das] PRON. dem., nt, nom./acus. sing

1. das (in Bezug auf eine Person/Sache):

II . dạs2 [das] PRON. rel, nt, nom./acus. sing

Véase también: S , dieser , dasjenige

S SUST. nt, s [ɛs] SUST. nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

di̱e̱ser PRON. dem.

dieser → diese(r, s)

dạsjenige [ˈdasjeːnɪgə] PRON. dem., nt, nom. sing

I . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, m, nom. sing

II . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, f,

der gen. sing von die

der
p. tam

III . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, f,

der dat. sing von die

der
p. tam

IV . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def,

der gen. pl von die

der
p. tam

Véase también: die , die

II . di̱e̱2 [diː] PRON. dem., f, acus. sing

III . di̱e̱2 [diː] PRON. dem.,

IV . di̱e̱2 [diː] PRON. dem.,

die acus. pl von

die
die
te

V . di̱e̱2 [diː] PRON. rel, f, nom. sing

VI . di̱e̱2 [diː] PRON. rel, f, acus. sing

IX . di̱e̱2 [diː] PRON. dem. o rel, f, nom. sing

I . di̱e̱1 [diː] ART. def, f, nom./acus. sing

II . di̱e̱1 [diː] ART. def,

II . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. rel, m, nom. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. dem., f,

der gen. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. dem.,

der gen. pl von die

der

Véase también: S , dieser , die , die , derjenige

S SUST. nt, s [ɛs] SUST. nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

di̱e̱ser PRON. dem.

dieser → diese(r, s)

II . di̱e̱2 [diː] PRON. dem., f, acus. sing

III . di̱e̱2 [diː] PRON. dem.,

IV . di̱e̱2 [diː] PRON. dem.,

die acus. pl von

die
die
te

V . di̱e̱2 [diː] PRON. rel, f, nom. sing

VI . di̱e̱2 [diː] PRON. rel, f, acus. sing

IX . di̱e̱2 [diː] PRON. dem. o rel, f, nom. sing

I . di̱e̱1 [diː] ART. def, f, nom./acus. sing

II . di̱e̱1 [diː] ART. def,

Das Schweigen der Lämmer

Entrada creada por un usuario

Zi­der SUST.

Entrada creada por un usuario

der Verbstamm SUST.

Entrada creada por un usuario
Verbstamm <-[e]s, -stämme> m

der Waldkauz SUST.

Entrada creada por un usuario
Waldkauz <-(e)s, -käuze> m ZOOL.

der Ultraschall SUST.

Entrada creada por un usuario
Ultraschall <-[e]s, -e > (Ultraschalluntersuchung) m MED. coloq. acort.
USG nt coloq.

der Schniedel SUST.

Entrada creada por un usuario
Schniedel <-s, -> (Penis) m coloq. hum
Schniedelwutz <-es, -e> m hum coloq.

der Bobo SUST.

Entrada creada por un usuario
Bobo <-s, -s> m
Bobo <-s, -s> m

der Kürbiskuchen <-s, -> SUST.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Seine Porträts gehören mit ihren phantasievollen Kleidungen und Schmuckelementen zum Besten, was er gemalt hat.
de.wikipedia.org
Angesichts der wirtschaftlichen Bedeutung, die ein Rind im Jungneolithikum besaß, wird der kultische Hintergrund dieser Bestattungen deutlich.
de.wikipedia.org
Sie bilden heute einen wichtigen Teil im zeitgenössischen Gitarrenrepertoire.
de.wikipedia.org
Als Regenwald gelten Wälder, auf die im langjährigen Mittel mehr als 2000 mm Niederschlag im Jahr fallen.
de.wikipedia.org
In der vierten Spielsaison kam schließlich das Ende für den Tagblatt-Pokal, da mehrere Mannschaften aus dem Verband austraten.
de.wikipedia.org
Dies legt nahe, dass er eventuell aus dem cremonesischen Raum stammen könnte.
de.wikipedia.org
Die alte Kirche, 1744 gleichzeitig mit dem Schlossbau erneuert, besitzt noch die ausdrucksvolle, derb-dekorative Ausstattung jener Zeit.
de.wikipedia.org
Die erste urkundliche Erwähnung eines Adelssitzes an diesem Ort erfolgte im Jahre 1161.
de.wikipedia.org
Die Abgrenzung zum tropischen Regenwald ist durch seine Lage in gemäßigten Klimazonen gegeben.
de.wikipedia.org
Im Nationalpark ist das Boofen heute ausschließlich an den vom Nationalparkamt gekennzeichneten Plätzen und nur im Zusammenhang mit dem Klettersport erlaubt.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"dem" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski