alemán » polaco

Traducciones de „Hintergedanken“ en el diccionario alemán » polaco (Ir a polaco » alemán)

Hịntergedanke <‑ns, ‑n> SUST. m

Hintergedanken haben
ohne Hintergedanken

Ejemplos de uso para Hintergedanken

Hintergedanken haben
ohne Hintergedanken

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Es folgt die flehentliche Bitte um die Beseitigung des Minneleids und das Ich sichert der Dame vor allen anderen schönen Frauen sein Herz ohne Hintergedanken, ân arge missetât, zu.
de.wikipedia.org
Wir hatten gar keine Hintergedanken dabei, aber sozusagen über Nacht hörten es etliche Menschen und sie teilten den Song“.
de.wikipedia.org
Unabhängig zu den vielen anderen Festivalen mit gleichem Hintergedanken.
de.wikipedia.org
Er unterstützte seine Studenten und Kollegen ohne Hintergedanken und trug auch viel zur Erklärung seines Fachs bei mit vielen Übersichtsartikeln und Buchrezensionen in Essay-Form.
de.wikipedia.org
Gleichzeitig schämte er sich dafür, mit dem Hintergedanken, seine weitgehend weiße Fangemeinde nicht zu vergraulen, selbst noch kein Lied dieser Art geschrieben zu haben.
de.wikipedia.org
Der Netzjargon zeichnet sich vor allem dadurch aus, dass es eine Sprache ist, die dem eigentlichen Textinhalt sehr treffend und knapp Gefühle oder eventuelle Hintergedanken (wie Ironie) beifügen kann.
de.wikipedia.org
Dies geschah mit wirtschaftlichen Hintergedanken, denn die Neuankömmlinge brachten neue handwerkliche Fähigkeiten mit (Bortenmacher, Handschuhmacher), die dort bisher unbekannt waren.
de.wikipedia.org
Er vermutet einige schlimme Hintergedanken, denn beide kennen sich erst seit sechs Monaten, nachdem sie sich beim Chatten kennengelernt haben.
de.wikipedia.org
Einer seiner Mandarine bemerkte einmal – nicht ohne Hintergedanken – zu ihm, dass er ewig leben werde, wenn er nur 100 verschiedene Speisen am Tag essen könne.
de.wikipedia.org
Nach der Entbindung offeriert ihr dieser Mann ganz ohne Hintergedanken sein Haus als Unterkunft.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski