alemán » neerlandés

ver·ˈwa·schen ADJ.

1. verwaschen (verfärbt):

3. verwaschen (farblos, bleich):

4. verwaschen fig. (vage, verschwommen):

über·ˈwa·chen [yːbɐˈvaxn̩] V. trans.

1. überwachen (durch Kontrollen sicherstellen):

2. überwachen (heimlich kontrollieren):

über·ˈra·schen [yːbɐˈraʃn̩] V. trans.

1. überraschen (überraschend erfreuen):

2. überraschen (unerwartet überfallen, ertappen):

ˈaus·wa·schen V. trans.

ge·ˈwa·schen V.

gewaschen part. pas. von waschen

Véase también: waschen

über·ˈfi·schen [-ˈfɪʃən] V. trans.

er·ˈha·schen [-ˈhaʃn̩] V. trans.

1. erhaschen elev. (ergreifen):

2. erhaschen (wahrnehmen):

ver·ˈna·schen V. trans.

1. vernaschen (aufessen):

2. vernaschen (ausgeben für Süßigkeiten):

3. vernaschen coloq. (mit jdm Sex haben):

ˈSau·ber·mann <Saubermänner> SUST. m

1. Saubermann irón. (auf Sauberkeit bedacht):

2. Saubermann irón. (Moralapostel):

ˈUn·ter··sche SUST. f kein pl.

ˈTel·ler··scher(in) SUST. m(f)

ˈSaug·fla·sche SUST. f

ˈHaar··sche SUST. f


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski