francés » alemán

I . être1 [ɛtʀ] V. intr.

5. être (appartenir):

être à qn

7. être (pour indiquer l'activité en cours):

être toujours à faire qc
être toujours à rouspéter

9. être (être absorbé par, attentif à):

être tout à son travail
être tout à ses pensées
ne pas être à ce qu'on fait

10. être (pour exprimer l'obligation):

être à faire

11. être (provenir):

être de qn enfant, œuvre:

12. être (participer à, faire partie de):

en être
er ist andersherum eufem. coloq.

13. être (être vêtu ou chaussé de):

être tout en rouge

Véase también: ce , ce

ce2 [sə] ADJ. dem.

3. ce (avec une nuance d'étonnement):

ce
so ein(e)
ce
was für ein(e)

4. ce (formule de politesse):

ce
der

5. ce (mise en opposition):

7. ce (allusion à un sujet dont on a déjà parlé):

ce1 <devant “en” et formes de “être” c'; devant “a” ç'> [sə] ADJ. dem.

2. ce (pour désigner un pronom):

wer ist da? – Ich [bin es]/sie [ist es]
wer war das? – [Das waren] sie
à qui est ce livre ? – C'est à luimoi

5. ce (pour justifier, expliquer):

c'est que ...
nämlich ...
das heißt ...

être2 [ɛtʀ] SUST. m

1. être ( chose):

être
Wesen nt
être animé [ou vivant]
petit être vivant

2. être ( animal):

être humain
Mensch m
être cher

3. être (essence):

son être tout entier...

locuciones, giros idiomáticos:

de tout son être aimer
de tout son être haïr

Être [ɛtʀ] SUST. m (Dieu)

mieux-être [mjøzɛtʀ] SUST. m sans pl.

peut-être [pøtɛtʀ] ADV.

2. peut-être (environ):

bienêtreNO [bjɛ͂nɛtʀ], bien-êtreOT SUST. m sans pl.

2. bien-être (remise en forme, soins):

3. bien-être (confort):

malêtreNO [malɛtʀ], mal-êtreOT SUST. m sans plur

1. malêtre ant.:

2. malêtre (malaise social):

bien-être SUST.

Entrada creada por un usuario

être bien/mal avec qn

Entrada creada por un usuario

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
En outre, le chef d'équipe et un agent de sécurité au moins ne doivent pas être distraits de leurs missions spécifiques.
fr.wikipedia.org
Elle serait autorisée à être libérée si elle « prête serment », qui fait probablement référence au serment de suprématie.
fr.wikipedia.org
Les goulets d'étranglement peuvent également être liés à l'environnement physique, quand une caractéristique locale de la route peut y provoquer un ralentissement des véhicules.
fr.wikipedia.org
Du cuivre ou un autre métal peut être plaqué sur le substrat en modèles pré-organisés.
fr.wikipedia.org
L'insigne perdant ses attributs soviétiques « faucille et marteau » pourra toujours être porté entre 1991 et 2010.
fr.wikipedia.org
La fonction systolique va ainsi être atteinte par l'obstruction systolique ventriculaire gauche (principalement dans la forme obstructive).
fr.wikipedia.org
À son arrivée, Jennifer ne peut être sortie de son inconscience.
fr.wikipedia.org
Le hic, c'est qu'elle ne veut être entre ses bras avant qu'il ne l'épouse, ce qui le laisse perplexe : se marier ou non ?
fr.wikipedia.org
Les canalisations doivent être percées à travers un massif montagneux à très haute altitude (3 000 à 4 000 mètres).
fr.wikipedia.org
Arran était en effet conscient d'être surclassé par l'artillerie ennemie et avait donc décidé d'engager le corps à corps le plus rapidement possible.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina