francés » alemán

Traducciones de „égalité“ en el diccionario francés » alemán (Ir a alemán » francés)

égalité [egalite] SUST. f

1. égalité (absence de différences):

égalité
égalité des adversaires
égalité des forces
égalité de rémunération
égalité de traitement
égalité des chances
égalité des droits
égalité devant l'impôt
égalité devant la loi
égalité de points DEP.

2. égalité (absence de variations):

égalité d'un climat
égalité du pouls
égalité d'humeur

3. égalité MAT.:

égalité
égalité

locuciones, giros idiomáticos:

être à égalité jeu, match:
être à égalité joueurs:

égalité à la marque f

égalité à la marque

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
En cas d'égalité, les points obtenus lors de la dernière saison étaient prépondérants.
fr.wikipedia.org
Ses recherches portent sur des sujets normatifs en théorie politique : justice et égalité, multiculturalisme, libéralisme, républicanisme et démocratie délibérative.
fr.wikipedia.org
En 2006, le choix d'utiliser des tables féminines et masculines pour les rentes viagères a été contestée pour une question d'égalité.
fr.wikipedia.org
Si au terme des deux sets les joueurs sont à égalité (un set partout), on procède à un « super tie-break ».
fr.wikipedia.org
En cas d'égalité au classement à la première place, des matchs de barrage sont prévus.
fr.wikipedia.org
On retrouve donc principalement l'adhésion forte à des valeurs de liberté et le constat d'une certaine forme d'indifférence à la notion d’égalité.
fr.wikipedia.org
Il faut s’efforcer continuellement à arriver et à maintenir l’équité, de même que l’égalité devant la loi.
fr.wikipedia.org
Il remarque qu’un pays qui valorise l’autonomie, l'égalitarisme et l'harmonie est en lien avec le degré d'égalité hommes-femmes.
fr.wikipedia.org
Elle aborde des sujets sociétaux comme l'égalité entre les filles et les garçons, la société de consommation ou l'écologie.
fr.wikipedia.org
Idée du collectif, où tout le monde est sur un pied d'égalité.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina