francés » alemán

yeux SUST. mpl

yeux Pl d' œil

yeux

Véase también: œil

œil <yeux> [œj, jø] SUST. m

3. œil (regard):

Blick m

7. œil BOT.:

Auge nt

8. œil (trou):

Loch nt
[Fett]auge nt
Öhr nt

9. œil (judas):

Spion m

10. œil METEO.:

locuciones, giros idiomáticos:

yeux d'abruti(e)
Kuhaugen plur coloq.
lever les yeux au ciel
loin des yeux, loin du cœur provb.
aus den Augen, aus dem Sinn provb.
qn a les yeux plus grands que le ventre coloq.
pour les beaux yeux de qn coloq.
faire les yeux doux à qn
enceinte jusqu'aux yeux coloq.
faire les gros yeux à qn
à l'œil nu
de mes/ses propres yeux
avoir qn à l'œil coloq.
couver qn des yeux
cela crève les yeux coloq.
ne pas en croire ses yeux
dévorer qn des yeux
faire de l'œil à qn coloq.
fermer les yeux de qn
fermer les yeux sur qc
ouvrir les yeux à qn sur qc
se rincer l'œil coloq.
cela saute aux yeux
il/elle/ça me sort par les yeux coloq.
ich habe ihn/sie/es satt coloq.
taper dans l'œil de qn coloq.
tourner de l'œil coloq.
umkippen coloq.
à l'œil coloq.
aux yeux de qn
in jds Augen dat.
les yeux dans les yeux
sous les yeux de qn
vor jds Augen dat.
mon œil! m. coloq.
wer's glaubt, wird selig! coloq.

II . œil <yeux> [œj, jø]

yeux SUST.

Entrada creada por un usuario
faire des yeux de merlan frit (regarder qn avec des yeux amoureux) mpl fig. hum. idiom.

il [il] PRON. pers

1. il (se rapportant à une personne):

il
er

Véase también: avoir , avoir

I . avoir1 [avwaʀ] V. trans.

9. avoir (porter sur ou avec soi):

14. avoir (se trouver dans une position, avoir une attitude):

18. avoir (obtenir):

19. avoir (devenir usager, se servir de):

22. avoir coloq. (tromper, duper):

reinlegen coloq.
anschmieren inform.
ha, reingelegt! coloq.

23. avoir (posséder sexuellement):

26. avoir m. coloq. (être courageux):

es [voll] bringen coloq.

II . avoir1 [avwaʀ] V. intr.

j'ai ! JUEGOS
j'ai ! DEP.
j'ai ! DEP.
ich hab [ihn]!

IV . avoir1 [avwaʀ] V. trans. impers.

3. avoir (pour exprimer ce qui se passe):

qu'y a-t-il ? coloq.
was ist? coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

il n'y a pas à dire coloq.
da gibt's nichts coloq.
il n'y a pas à dire coloq.
quand il y en a pour un, il y en a pour deux provb.
il y a de quoi !
il y a de quoi !
versteht sich! coloq.
il n'y a pas de quoi !
il n'y a pas de quoi !

œil <yeux> [œj, jø] SUST. m

3. œil (regard):

Blick m

7. œil BOT.:

Auge nt

8. œil (trou):

Loch nt
[Fett]auge nt
Öhr nt

9. œil (judas):

Spion m

10. œil METEO.:

locuciones, giros idiomáticos:

yeux d'abruti(e)
Kuhaugen plur coloq.
lever les yeux au ciel
loin des yeux, loin du cœur provb.
aus den Augen, aus dem Sinn provb.
qn a les yeux plus grands que le ventre coloq.
pour les beaux yeux de qn coloq.
faire les yeux doux à qn
enceinte jusqu'aux yeux coloq.
faire les gros yeux à qn
à l'œil nu
de mes/ses propres yeux
avoir qn à l'œil coloq.
couver qn des yeux
cela crève les yeux coloq.
ne pas en croire ses yeux
dévorer qn des yeux
faire de l'œil à qn coloq.
fermer les yeux de qn
fermer les yeux sur qc
ouvrir les yeux à qn sur qc
se rincer l'œil coloq.
cela saute aux yeux
il/elle/ça me sort par les yeux coloq.
ich habe ihn/sie/es satt coloq.
taper dans l'œil de qn coloq.
tourner de l'œil coloq.
umkippen coloq.
à l'œil coloq.
aux yeux de qn
in jds Augen dat.
les yeux dans les yeux
sous les yeux de qn
vor jds Augen dat.
mon œil! m. coloq.
wer's glaubt, wird selig! coloq.

II . œil <yeux> [œj, jø]

œil-de-bœuf <œils-de-bœuf> [œjdəbœf] SUST. m

1. œil-de-bœuf BOT.:

2. œil-de-bœuf (fenêtre ronde ou ovale):

œil-de-chat <œils-de-chat> [œjdəʃa] SUST. m

œil-de-perdrix <œils-de-perdrix> [œjdəpɛʀdʀi] SUST. m

œil SUST.

Entrada creada por un usuario
à l'œil coloq.

œil SUST.

Entrada creada por un usuario
œil dormant (bourgeon à feuille) m BOT. espec.

œil SUST.

Entrada creada por un usuario
se rincer l'œil (regarder en secret) fig. coloq. idiom.
se rincer l'œil fig. coloq. idiom.
se rincer l'œil fig. coloq. idiom.
se rincer l'œil fig. coloq. idiom.

œil SUST.

Entrada creada por un usuario
se battre l'œil de qc (se moquer) m fig. coloq.
je m'en bats l'œil fig. coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Par exemple pour l'écouvillonnage nasopharyngé, l'écouvillon est introduit par une narine (le patient ayant la tête légèrement en arrière, les yeux fermés).
fr.wikipedia.org
Le colley bleu merle peut avoir les yeux vairons.
fr.wikipedia.org
C'est alors que l'on fixe des yeux de coquillages et que le scalp est remis en place.
fr.wikipedia.org
Ithaqua y est décrit comme une créature gigantesque grossièrement humanoïde, aux yeux rougeoyants.
fr.wikipedia.org
Au lieu de l'aider à s'endormir, celles-ci finissaient par lui échauffer tellement l'esprit qu'il se retrouvait, la cloche sonnant, yeux grand ouverts dans l'aube blanche.
fr.wikipedia.org
Elle n'a jamais eu de famille et a vu son père mourir sous ses yeux d'une overdose d'héroïne alors qu'elle avait 8 ans.
fr.wikipedia.org
D'un point de vue esthétique, les interlocuteurs d'une personne qui porte des verres antireflets voient beaucoup mieux ses yeux.
fr.wikipedia.org
Les yeux du cavalier ne sont pas fragiles s'ils sont bien hydratés par les larmes.
fr.wikipedia.org
C'est un adolescent fatigué, morose qui baisse tristement les yeux devant un homme fort qui lui jette un regard de sympathie.
fr.wikipedia.org
Il était sujet à la cataracte sur l'un de ses yeux.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina