alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: telexen , wegen , wenden , wehen , weben , bewegen , relaxen , feixen , wegtun y/e hexen

I . wegen [ˈveːgən] PREP. +Gen

2. wegen (dank):

grâce à

3. wegen (mit Rücksicht auf):

5. wegen (um ... willen):

à cause de

II . wegen [ˈveːgən] PREP. +Dat coloq.

1. wegen (aufgrund von):

2. wegen (dank):

grâce à

3. wegen (mit Rücksicht auf):

5. wegen (um ... willen):

telexen [ˈteːlɛksən] V. trans.

hexen [ˈhɛksən] V. intr.

locuciones, giros idiomáticos:

ich kann doch nicht hexen! coloq.

weg|tun V. trans. irreg.

1. wegtun (weglegen):

2. wegtun (wegwerfen):

feixen [ˈfaɪksən] V. intr. coloq.

relaxen* [riˈlɛksən] V. intr. coloq.

II . bewegen*1 V. v. refl.

1. bewegen:

2. bewegen (sich beeilen):

nun beweg dich mal! coloq.
bouge-toi ! coloq.

4. bewegen (rotieren):

I . weben <webte [o. elev. wob], gewebt [o. elev. gewoben]> [ˈveːbən] V. trans.

II . weben <webte [o. elev. wob], gewebt [o. elev. gewoben]> [ˈveːbən] V. intr.

1. weben:

an etw dat. weben

2. weben elev. (geheimnisumwittert sein):

III . weben <webte [o. elev. wob], gewebt [o. elev. gewoben]> [ˈveːbən] V. v. refl. elev.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina