francés » alemán

I . réclamer [ʀeklɑme] V. trans.

1. réclamer:

réclamer (aide, argent)
réclamer (indulgence, silence, parole)

2. réclamer (solliciter avec insistance):

réclamer
réclamer qc/qn
réclamer la remise

3. réclamer (revendiquer):

réclamer une augmentation à qn

4. réclamer (nécessiter):

réclamer (patience, soin, temps)

réclamer V.

Entrada creada por un usuario
réclamer

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Elle lance un appel à la mobilisation pour réclamer une véritable démocratie le 15 mai.
fr.wikipedia.org
De nombreuses marques autant que des commerçants se servirent de ces planches d'images pour faire leurs réclames.
fr.wikipedia.org
Dans les années 1970, des corps non réclamés ou donnés étaient exposés au pourrissement dans une ferme abandonnée, propriété de l'université.
fr.wikipedia.org
Bouchard était aussi le père de deux jeunes fils qui, ainsi que leur mère, le réclamaient.
fr.wikipedia.org
Les manifestants scandaient des slogans pour réclamer le droit de travailler en soutien au jeune commerçant, seul soutien de sa famille.
fr.wikipedia.org
Dans un premier temps, lui et son parti ne réclament en fait que davantage de pouvoirs de décision au niveau local.
fr.wikipedia.org
Tom peut-il légitiment se réclamer du titre de gentleman et de l'autorité sociale qui s'y attache ?
fr.wikipedia.org
Il se replie alors sur une position jusqu'au-boutiste qui l'amène à réclamer l'indépendance sans préalables alors que son concurrent est prêt à y accéder par étapes.
fr.wikipedia.org
Certains réclament sa démission malgré les excuses qu'il a présentées.
fr.wikipedia.org
Celle-ci émet un avis, elle peut aussi surseoir à la demande et réclamer un complément d’information ou faire une contre-proposition au conseil municipal.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina