francés » alemán

passage [pɑsaʒ] SUST. m

2. passage (traversée):

passage
passage d'un col, d'une rivière
passage de la frontière
passage de la frontière
point de passage MILIT.

3. passage NÁUT.:

passage
passage

4. passage (court séjour):

passage
lors de son dernier passage chez X

5. passage (apparition):

passage à la télévision
passage à la télévision

7. passage (transformation):

passage
le passage de 2002 à 2003

8. passage (transmission):

passage

10. passage (voie pour véhicules):

passage
passage souterrain

11. passage (petite rue couverte):

passage
passage commerçant

12. passage (fragment):

passage d'un roman
passage d'un roman
Stelle f
passage d'un morceau musical
passage d'un morceau musical
Stück nt
passage de la Bible

13. passage AUTO.:

passage de roue/de la roue

14. passage INFORM.:

passage
Ablauf m
passage du programme
passage d'essai

locuciones, giros idiomáticos:

passage à l'acte
passage à l'acte
céder le passage à qn/qc
au passage (en chemin)
au passage (soit dit en passant)

II . passage [pɑsaʒ]

passage à niveau
passage à niveau
passage à tabac coloq.
passage à vide
passage à vide

passage SUST.

Entrada creada por un usuario
passage m

passage SUST.

Entrada creada por un usuario
passage à gibier f

I . passager (-ère) [pɑsaʒe, -ɛʀ] ADJ.

2. passager coloq. (très fréquenté):

passager (-ère) lieu, rue

3. passager coloq. (fréquenté par des voitures):

passager (-ère)

4. passager (de passage):

passager (-ère) hôte, client
passager (-ère) oiseau
Zug-
Durchreisende(r) f(m)

II . passager (-ère) [pɑsaʒe, -ɛʀ] SUST. m, f

1. passager:

Mitfahrer(in) m (f)
passager(-ère) avant

2. passager (dans les transports en communs):

passager (-ère)
passager (-ère)
Passagier(in) m (f)
passager (-ère) d'un avion
passager (-ère) d'un avion
Flugreisende(r) f(m)
passager (-ère) d'un avion
passager (-ère) d'un navire

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Lors de passage en forme de radoub les ballasts peuvent être vidangés par gravité en dévissant le(s) nable(s).
fr.wikipedia.org
L'affiloir à section triangulaire, sert à rabattre les arètes du racloir pour y créer un morfil après le passage sur la pierre à affuter.
fr.wikipedia.org
À mi-distance se trouve l'écluse de Bergsluis, qui permet un passage de bateaux ayant un mouillage maximal de 2 mètres.
fr.wikipedia.org
Les couches déposées sont ensuite vitrifiées au passage du chalumeau.
fr.wikipedia.org
Elle permet le passage d'un monde oppressant et sans espoir vers un autre plus accueillant, ce qui inverse la proposition édénique qui, de négative, devient éminemment positive.
fr.wikipedia.org
Les perturbations dans l'hydrographie : la modernisation du port a entraîné le creusement de canaux profonds pour permettre le passage de gros navires.
fr.wikipedia.org
Il en résulte un passage de liquide du compartiment sanguin au milieu interstitiel qui aura pour but de rétablir l'équilibre des pressions.
fr.wikipedia.org
Mauperthuis vient du latin malus, « mauvais » et du bas latin pertusium, « passage ».
fr.wikipedia.org
Le temps de passage pouvait durer de 2 à 4 heures pour la descente et de 3 à 6 heures pour la montée.
fr.wikipedia.org
Aster vient néanmoins le défier et perd face à lui, et perd sa clé au passage.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina