francés » alemán

I . mal1 [mal] ADV.

3. mal (pas dans le bon ordre, de la bonne façon):

mal placer
mal arranger
il s'y prend mal

4. mal (pas dans de bonnes conditions):

être mal logé(e)/nourri(e)/soigné(e)
ça va mal finir !

5. mal (de manière immorale):

il a mal tourné

6. mal (de manière inconvenante):

mal répondre
se tenir mal

8. mal (de manière défavorable):

être mal vu(e)

9. mal (en se vexant, fâchant):

II . mal1 [mal] ADJ. inv.

2. mal (malade):

il est au plus mal

4. mal (en mauvais termes):

être mal avec qn

Véase también: tourner , tomber

I . tourner [tuʀne] V. trans.

1. tourner (mouvoir en rond):

4. tourner (remuer):

9. tourner CINE:

10. tourner TÉC.:

II . tourner [tuʀne] V. intr.

1. tourner (pivoter sur son axe):

eiern coloq.

5. tourner (bifurquer):

9. tourner CINE:

10. tourner (faire une tournée):

I . tomber [tɔ͂be] V. intr. +être

2. tomber (glisser) bretelle, pantalon:

3. tomber (s'abattre):

4. tomber (être affaibli):

6. tomber (arriver) nouvelle, télex:

9. tomber MILIT.:

16. tomber (concerner par hasard):

19. tomber NAIPES:

21. tomber coloq. (attaquer):

II . tomber [tɔ͂be] V. trans. +avoir

1. tomber:

tomber DEP.
tomber DEP.
tomber POL. coloq.
schlagen coloq.

2. tomber m. coloq. (séduire):

3. tomber coloq. (se défaire de):

mal2 <maux> [mal, mo] SUST. m

1. mal a. REL.:

le mal
das Böse sin pl.

5. mal (souffrance morale):

faire mal
qc me fait mal au cœur

6. mal (calamité, inconvénient):

mal
Übel nt
mal foncier

7. mal sans pl. (peine):

mal
Mühe f
il a du mal à supporter qc
se donner un mal de chien pour faire qc coloq.

8. mal sans pl. (dégât, désagrément):

mal
le travail ne fait pas de mal à qn
mettre qn à mal
mettre qc à mal

demi-mal <demi-maux> [d(ə)mimal, d(ə)mimo] SUST. m

malêtreNO [malɛtʀ], mal-êtreOT SUST. m sans plur

1. malêtre ant.:

2. malêtre (malaise social):

hypermalNO [ipɛʀmal], hyper-malOT ADV.

être bien/mal avec qn

Entrada creada por un usuario

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Je n'avais pas mal, ils m'avaient calmé avec de la morphine.
fr.wikipedia.org
L'histoire se concentre sur un mal plus insidieux que les jeux précédents.
fr.wikipedia.org
C'est guindé, mince, mal monté, et légèrement ennuyeux, même pour 83 minutes.
fr.wikipedia.org
Les vantaux s'adaptent mal sur le cadre de maçonnerie, et sont dépourvus de bordures.
fr.wikipedia.org
Un glurge est une histoire sirupeuse, souvent mélodramatique, qui va jusqu'à mettre mal à l'aise le lecteur.
fr.wikipedia.org
Mais l'homme lui dit qu'il ne lui veut aucun mal et qu'elle est dans sa grange.
fr.wikipedia.org
Les adolescents se couchant après minuit auraient plus de mal à contrôler leurs impulsions.
fr.wikipedia.org
Par ailleurs, l'opinion publique acceptait de plus en plus mal le système bureaucratique et absolutiste en place, caractérisé par une censure omniprésente.
fr.wikipedia.org
Malgré une surcharge de travail considérable, sa sollicitude envers les pauvres et les mal logés tient une grande place dans sa vie.
fr.wikipedia.org
La plupart de ses romans ont traité du mal, de l'opposition entre la barbarie instinctive de l'homme et l'influence civilisatrice de la raison.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina