francés » alemán

main [mɛ͂] SUST. f

3. main (symbole du mariage):

main
Hand f
accorder la main de sa fille à qn

5. main NAIPES:

main
Blatt nt
avoir la main
passer la main
prendre la main

6. main FÚT.:

main
main
Hand f

locuciones, giros idiomáticos:

mettre la main au collet à qn
donner un coup de main à qn
passer la main dans le dos à qn
flanquer sa main sur la figure de qn coloq.
mettre la main à la pâte coloq.
avoir envie de mettre la main à la pâte coloq.
ranwollen coloq.
devoir mettre la main à la pâte coloq.
ranmüssen coloq.
une attaque à main armée
faire main basse sur qc
sich dat. etw unter den Nagel reißen coloq.
main courante
du cousu main
mettre la dernière main à qc
letzte Hand an etw acus. legen elev.
grand(e) comme la main
faire qc haut la main
etw mit links machen coloq.
voter à main levée
ne pas y aller de main morte
à mains nues
petite main
avoir la main verte
avoir sous la main
un objet change de main
ils peuvent se donner la main hum.
se faire la main
forcer la main à qn
lever la main sur qn
manger dans la main de qn
mettre la main sur qn/qc (saisir)
passe la main!
gib's auf! coloq.
perdre la main
se prendre par la main hum. coloq.
sich dat. einen Ruck geben coloq.
tendre la main à qn (proposer son aide)
qc lui tombe sous la main
de la main à la main

main f

avant-main <avant-mains> [avɑ͂mɛ͂] SUST. f

essuie-mainNO <>essuie-mains> [esɥimɛ͂] SUST. m, essuie-mainsOT

lave-mainNO <lave-mains> [lavmɛ͂], lave-mainsOT SUST. m

main-d'œuvre <mains-d'œuvre> [mɛ͂dœvʀ] SUST. f

sèche-mainNO <sèche-mains> [sɛʃmɛ͂], sèche-mainsOT SUST. m

sous-main <sous-mains> [sumɛ͂] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

main courante SUST.

Entrada creada por un usuario
main courante f

main courante SUST.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Elle porte une grande plume ou un rameau de palmier dans la main droite, dans la main gauche, elle porte deux tasses sur une sous-tasse.
fr.wikipedia.org
Le patient décrivait sa main gauche interférant fréquemment et entravant quoi qu'il fasse avec sa main droite.
fr.wikipedia.org
Moon perdit la main sur le montage final du film et refusa alors d’être crédité comme réalisateur.
fr.wikipedia.org
L'heure est venue pour lui de remettre la main sur son magot.
fr.wikipedia.org
Les entreprises peuvent également faire appel à des consultants – des employés d'une société tierce – pour prêter main-forte ou conseiller leur équipe sur un sujet précis.
fr.wikipedia.org
Il trouve que le concept est simple à prendre en main et avertit que le côté répétitif peut décourager.
fr.wikipedia.org
Certaines expressions permettent au héros de se rapprocher physiquement de sa (son) partenaire, de serrer la main des autres, de câliner, etc.
fr.wikipedia.org
Le kanji ken (剣) désigne de manière générique une lame (les kanjis shuri signifiant « paume de la main »).
fr.wikipedia.org
Le 12 février 1987, les enquêteurs mettent la main sur un nouveau suspect, à travers une affaire d'outrage public à la pudeur.
fr.wikipedia.org
Empan, unité de longueur ancienne, associée à distance qui sépare le pouce de l'auriculaire dans la main ouverte.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina