alemán » francés

Spucke <-; sin pl.> [ˈʃpʊkə] SUST. f coloq.

Spucke
salive f

locuciones, giros idiomáticos:

jdm bleibt die Spucke weg
qn en est [ou reste] baba coloq.
da bleibt dir die Spucke weg, was? coloq.
ça te la coupe, hein ? coloq.

I . spucken [ˈʃpʊkən] V. intr.

1. spucken (ausspucken):

2. spucken DIAL (sich übergeben):

3. spucken coloq. (unregelmäßig arbeiten) Motor, Pumpe:

II . spucken [ˈʃpʊkən] V. trans.

Ejemplos de uso para Spucke

jdm bleibt die Spucke weg
qn en est [ou reste] baba coloq.
da bleibt dir die Spucke weg, was? coloq.
ça te la coupe, hein ? coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Ich habe seine Agenda mit eigenen Augen gesehen, und da bleibt einem die Spucke weg, auf welche Ebenen dieser Mann Zugriff hat.
de.wikipedia.org
Die Blutstropfen oder Spucke seien das schaffende Prinzip wie in Sagen, wo Götter durch spucken Dinge schaffen.
de.wikipedia.org
Spucke symbolisiert den Segen der Ahnen und das Land, die Betelnuss die Ahnen.
de.wikipedia.org
Aber auch Kinder sind nicht immer sehr rücksichtsvoll, beschmieren sie doch die Scheiben mit ihrer Spucke.
de.wikipedia.org
Die deutschen Piloten bezeichneten die Spitfire auch als Spucke, in Anspielung auf die deutsche Bedeutung des englischen Wortes to spit.
de.wikipedia.org
Vor Staunen kann „uns die Spucke wegbleiben“.
de.wikipedia.org
Die an Spucke erinnernden Gebilde finden sich an Stängeln und Blättern krautiger Pflanzen oder Gehölzen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Spucke" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina