Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Der halbkugelige, gut 14 cm durchmessende Gelenkkopf überragte den Großen Rollhügel auffallend.
de.wikipedia.org
Ihre Kunst überragte jedoch himmelhoch die trockenen, schulmäßigen Darstellungen ihres Mannes.
de.wikipedia.org
Der deutlich kleinere Besanmast mit wesentlich kürzerem Mastabstand führte das Besan- und Besantoppsegel, dessen Besanbaum 6 m das Heck überragte.
de.wikipedia.org
Die Tsunamiwoge stieg auf annähernd 18 m an und überragte fast alle Gebäude des Gebietes mit Ausnahme derer auf einer zentral gelegenen Hanglage.
de.wikipedia.org
Die Kabinenhaube war rumpfkonform gestaltet und überragte den Rumpf nicht.
de.wikipedia.org
Ihr Turm, der die alte Kirche überragte, reichte kaum bis an die Höhe des Mittelschiffs des Neubaus heran.
de.wikipedia.org
Der große Vorsprung überragte den Gelenkkopf deutlicher als bei den rezenten Gürteltieren.
de.wikipedia.org
Der Große Rollhügel überragte den Gelenkkopf, der wiederum auf einem nur schwach ausgeprägten Hals saß.
de.wikipedia.org
Es war eine asymmetrische, zweistöckige Zweiflügelanlage mit einer großen Empfangshalle im Mittelteil, deren Walmdach die traufständigen Dächer der Flügelbauten überragte.
de.wikipedia.org
Häufig sind es Strauchdickichte oder von einzelnen Araukarien, Laubbäumen, Grasbäumen und Sträuchern überragte grasig-krautige Gesellschaften.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina