español » alemán

I . cargar <g → gu> [karˈɣar] V. intr.

3. cargar (reposar):

lasten auf +dat.
cargar ARQUIT. en/sobre
ruhen auf +dat.

5. cargar ECON.:

II . cargar <g → gu> [karˈɣar] V. trans.

2. cargar (arma):

¡carguen (armas)! MILIT.

3. cargar (lavadora, lavaplatos):

6. cargar FIN. (en una cuenta):

7. cargar FÍS. (almacenar):

8. cargar coloq. (irritar):

9. cargar argot (suspender):

12. cargar amer. (llevar):

¿cargas dinero?

13. cargar Arg., Urug. (echar combustible):

III . cargar <g → gu> [karˈɣar] V. v. refl. cargarse

1. cargar (llenarse):

sich füllen mit +dat.

2. cargar coloq. (romper):

¡te la vas a cargar! fig.

3. cargar coloq. (matar):

4. cargar (enfadarse):

carga [ˈkarɣa] SUST. f

5. carga FÍS.:

Ladung f

9. carga INET. (de archivos):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
En secciones circulares, el efecto de estas cargas es un esfuerzo cortante torsional y una deflexión torsional (ángulo de torsión).
www.virtual.unal.edu.co
Podemos llegar a un punto de nuestra madurez con cargas y enjuiciamiento de lo que ha sido nuestro pasado.
espanol.omtimes.com
El empleado notifica a su empleador las cargas de familia, otros ingresos, deducciones y desgravaciones para el cálculo del impuesto a las ganancias.
www.buenosnegocios.com
Las cargas superficiales afectan mas la lectura tomada con un voltímetro que con el hidrómetro.
www.clubdelamar.org
El diseño básico de esta cañonera era extremadamente versátil, pero a pesar de ello esta fue modificada para transportar diferentes cargas.
www.theforceperu.net
Su optimismo y paciencia me inspira a llevar mis cargas con más esperanza.
www.meridianesp.com
Vivas daban leche y tiraban cargas; muertas proporcionaban carne, sebo y cuero.
www.cie.umich.mx
Los puntales y las paredes se deben proteger contra los daños que les pueda causar la oscilación al izar las cargas.
civilgeeks.com
Hacía largos viajes conduciendo las cargas de los productos de la hacienda en acémilas durante varios días durmiendo a la intemperie.
www.praxisenamericalatina.org
Se consideran reajustes de terreno, anuncio de proyectos, transferencia de derechos de edificabilidad, repartición de cargas y beneficios producto de intervenciones públicas y privadas, entre otras.
www.clave.com.ec

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina