español » alemán

II . dejar [deˈxar] V. trans.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Que las puertas de las alacenas se dejen abiertas.
www.lavidaescaca.blogspot.com
A mí me interesan los libros que tengan una mirada reflexiva, que me dejen algo, que tengan substancia.
blog.eternacadencia.com.ar
Hasta que uno se decide a decir basta sabemos que hay un circuito, pero que nunca dejen de decir basta a la violencia.
paginasdelsur.com.ar
No tienes que dejar de comprar chocolate, pero puedes lograr que las grandes empresas chocolateras dejen de tratar a las mujeres de manera injusta.
blogs.oxfam.org
Cuando dejen de demoler la educación pública o la sanidad para que les cuadren sus cuentas, con un par de guiños nos pondrán la mordaza.
www.attacmallorca.es
Dejen de lado, por supuesto, las comidas mas picantes o los condimentos que lo sean.
www.universoenergetico.com.ar
Procura tú que tus coplas vayan al pueblo a parar, aunque dejen de ser tuyas para ser de los demás.
www.letropolis.com.ar
Dejen de combatirnos los incomprensivos.
www.elespiritudel48.org
Y se dejen de tanto escondrijo y manipulación.
www.lafiscalia.com
Estoy empezando a verlo como spam, por lo que les recomiendo vean este vídeo y se dejen de melosidades pastelosas.
laguaridadelbuho.wordpress.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina