alemán » español

Rügen <-s> [ˈry:gən] SUST. nt

Wagen <-s, -> [ˈva:gən] SUST. m

1. Wagen:

coche m
carro m amer.

4. Wagen (an der Schreibmaschine):

carro m

5. Wagen ASTR.:

I . wagen [ˈva:gən] V. trans.

2. wagen (sich getrauen):

wägen <wägt, wog [o. selten wägte], gewogen [o. selten gewägt]> V. trans.

Ü-Wagen <-s, - [o. al. s., austr.] -Wägen> SUST. m RADIO, TV

Erste-Klasse-Wagen <-s, -> SUST. m FERRO.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Er begab sich auf die Suche nach sozialen Regularitäten und dem historischen Zusammenhang und wagte einen ersten Schritt zur Erklärung der Spezifik europäischer Kulturgeschichte.
de.wikipedia.org
Er ließ sich mit seinem Bataillon nicht befehlsgemäß überrollen, sondern wagte erfolgreich den Ausbruch.
de.wikipedia.org
Sein Nachfolger, der einen neuen Versuch wagte, musste in Zwangsurlaub gehen.
de.wikipedia.org
Letzterer wagte aber einen Ausfall und konnte die Feinde zurückschlagen.
de.wikipedia.org
Dieser wagte es jedoch nicht, den hohen Herrn anzureden und malte stattdessen mit zwei seiner rußgeschwärzten Finger den Weg in den Schnee.
de.wikipedia.org
In der Folge wagte man, das nackte Mädchen, in dem die Frau schlummerte, auf Leinwand und Papier zu gestalten.
de.wikipedia.org
1990 hatte er in der Presse sein Coming-out und war damit der erste Fußballprofi, der es während seiner professionellen Spielertätigkeit wagte.
de.wikipedia.org
Vor dieser kollidierte er mit dem bis dahin zweitplatzierten Heidfeld, der einen Überholversuch wagte.
de.wikipedia.org
Er wagte aber nicht, sie irgendjemandem zu zeigen.
de.wikipedia.org
Demzufolge wagte es für die nächsten Jahrzehnte keine anständige Frau, einen Silberfuchs in der Öffentlichkeit zu tragen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina