alemán » español

I . vergehen* irreg. V. intr. +sein

3. vergehen (schmachten):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Bis sich die innerste und jüngste Caldera jedoch mit Wasser angefüllt hatte, vergingen nicht weniger als 32 Jahre.
de.wikipedia.org
Der schwarz gekleidete Täter versucht in einem Akt von Selbstjustiz, alle Sexualstraftäter, die sich an Kindern vergingen, zu töten.
de.wikipedia.org
Obwohl noch fast 1000 Jahre bis zur organisierten Verfolgung vergingen, ist dies eine der Grundlagen, die zur Hexenverfolgung führten.
de.wikipedia.org
Bis zum Erhalt einer Drehgenehmigung vergingen drei Monate, da die zuständigen Behörden erst prüfen mussten, ob es sich bei der Brücke um ein militärisch wichtiges, strategisches Ziel handele.
de.wikipedia.org
Die Scheinheiligkeit der Patres und Ordensbrüder, die so schnell zum Zuchtstock griffen und sich auch an den Heimzöglingen vergingen, kann er nicht vergessen; wehren konnte man sich nicht.
de.wikipedia.org
Es vergingen mehrere Stunden, bis Eisenbahnarbeiter den Weg für einen Bergekran freimachten, der den zerstörten Wagen anhob, damit die Leiche entfernt werden konnte.
de.wikipedia.org
So vergingen die Jahre, und als eines morgens wieder einmal Hilfesuchende an seine Tür klopften, blieb es still: Der alte Mann lag tot in seiner Hütte.
de.wikipedia.org
Mit Auftragserteilung 1932 und Inbetriebsetzung 1937 vergingen fünf Jahre.
de.wikipedia.org
Zwischen ersten Arbeiten am Film und der Veröffentlichung vergingen neun Jahre, wobei die Tonaufnahmen und die Animation jeweils ein Jahr in Anspruch nahmen.
de.wikipedia.org
Zwar nahm die Landesregierung das zum Anlass für ein Gesetzgebungsverfahren; bis zum ersten Referentenentwurf vergingen aber noch fünf Jahre.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina