español » alemán

I . salir [saˈlir] irreg. V. intr.

3. salir (convertirse):

salir

4. salir (parecerse):

salir a
ähneln +dat.

5. salir INFORM.:

salir

6. salir DEP.:

salir

7. salir (costar):

salir a
kosten +acus.

salir V.

Entrada creada por un usuario
salir (con medio de transporte) intr.
losfahren intr.

salir de algo

Entrada creada por un usuario

salir al encuentro

Entrada creada por un usuario

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Después de esa rajada, salir con 50 cent, o inventarse un personaje...
www.soloboxeo.com
Al salir de él, el viajero queda asombrado por los millares de carromatos de tras ruedas, que hacen la función de taxis.
www.guiarte.com
Entonces yo creo que no es tan fácil salir de algo así.
www.ovaciondigital.com.uy
Datos muchas veces de clientes que no deberían salir del teléfono en caso de robo o pérdida.
es.mt-soft.com.ar
Se paró la fiesta y tuve que salir corriendo al camerino.
www.venprensa.com.ve
En este tiempo, mientras esperaba salir a la superficie para conocer el universo ignorado, se ocupaba de su maravilloso jardín ornado con flores marítimas.
www.bibliotecasvirtuales.com
Vaya día para salir de paseo, pensó con desdén.
letraslibrosymas.blogspot.com
Pues te explicó que aparte de arrancarte parte de tu cabellera no conseguirías salir de ese embrollo.
www.hablandodeciencia.com
Pufff pues a mi la buttercream con batidora de las de dos brazos, me sigue sin salir!
www.objetivocupcake.com
No me parece mal, pero si tenemos que salir a arroyar.
plazaspiensa.blogspot.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina