español » alemán

I . romper [rromˈper] V. intr.

1. romper (las olas):

3. romper (el día):

4. romper (separarse):

5. romper (abrirse las flores):

II . romper [rromˈper] V. trans.

4. romper (ponerse de parto):

III . romper [rromˈper] V. v. refl. romperse

I . roto2 (-a) [ˈrroto, -a] V.

roto part. pas. de romper

II . roto2 (-a) [ˈrroto, -a] ADJ.

2. roto (andrajoso):

roto (-a)
roto (-a)

3. roto (licencioso):

roto (-a)
roto (-a)

4. roto fig. (destrozado):

roto (-a)
roto (-a)

III . roto2 (-a) [ˈrroto, -a] SUST. m (f)

1. roto Chile (de la clase inferior):

roto (-a)
Proletarier(in) m (f)

2. roto Arg., Perú coloq. pey. (chileno):

roto (-a)
Chilene(-in) m (f)

3. roto Méx. coloq. (presumido):

roto (-a)

Véase también: romper

I . romper [rromˈper] V. intr.

1. romper (las olas):

3. romper (el día):

4. romper (separarse):

5. romper (abrirse las flores):

III . romper [rromˈper] V. v. refl. romperse

Ejemplos de uso para rotos

pagar los vidrios rotos coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina