español » alemán

punchuncay [punʧunˈkai̯] SUST. m Ecua. (hijo)

pichinga [piˈʧiŋga] SUST. f

1. pichinga Guat. (vasija de barro):

2. pichinga Guat. (borrachera):

Rausch m

3. pichinga Hond. (muñeca):

Puppe f

puncionar [puṇθjoˈnar] V. trans. MED.

puncha [ˈpunʧa] SUST. f

1. puncha (púa, espina):

Dorn m

2. puncha (punta):

Zinke f
Spitze f

I . punchar [punˈʧar] V. trans.

sanchina [sanˈʧina] SUST. f regio. ZOOL.

I . enchinar [enʧiˈnar] V. trans. Méx. (enrizar el cabello)

II . enchinar [enʧiˈnar] V. v. refl. enchinarse Méx.

1. enchinar (ponerse carne de gallina):

2. enchinar (acobardarse):

chingado (-a) [ʧiŋˈgaðo, -a] ADJ.

1. chingado coloq. (borracho):

chingado (-a)

2. chingado amer. coloq. (frustrado):

chingado (-a)
chingado (-a)

3. chingado amer. coloq. (estropeado):

chingado (-a)

pichingo [piˈʧiŋgo] SUST. m AmC (bártulos)

achingar <g → gu> [aʧiŋˈgar] V. trans. AmC (vestidos)

I . enchinchar [enʧinˈʧar] V. trans.

1. enchinchar Guat., RDom (incomodar):

2. enchinchar Méx. (hacer perder el tiempo):

II . enchinchar [enʧinˈʧar] V. v. refl. enchincharse

2. enchinchar Guat., Méx., Perú, P. Rico (llenarse de chinches):

pichinglis <pl pichinglis> [piˈʧiŋglis] SUST. m LING.

chingada SUST.

Entrada creada por un usuario
... a la chingada Méx. ofens. m. coloq.

chingana SUST.

Entrada creada por un usuario
chingana (tabernucho) f And. pey.
chingana (tabernucho) f And. pey.
Spelunke f pey.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "punching-ball" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina