alemán » español

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Sowohl das Langhaus als auch der Chor haben prachtvolle Perspektivportale im Süden, die den Blickfang bilden.
de.wikipedia.org
In Beschreibungen wird seine königlich-prachtvolle Bekleidung mit hermelingefüttertem Purpurmantel und goldener, edelsteingeschmückter Krone hervorgehoben.
de.wikipedia.org
Der prachtvolle Abendhimmel mischt das Violett unter eine leuchtend gelbe Illumination.
de.wikipedia.org
Es war für seine prachtvolle Ausstattung und innovative Bühnenmaschinerie und die Bühnenbilder bekannt.
de.wikipedia.org
Als bekannteste Stücke aus diesen Werkstätten gelten der prachtvolle Krönungsmantel und andere Kleidungsstücke des Krönungsornats der römisch-deutschen Kaiser.
de.wikipedia.org
Hoher und niederer Adel sowie Kirchenfürsten schufen sich prachtvolle Residenzen oder Landschlösser, samt Parks, Kirchen und Theatern, und ruinierten nicht selten dadurch ihre Finanzen.
de.wikipedia.org
Der prachtvolle Hochaltar und die beiden Seitenaltäre stammen von 1737.
de.wikipedia.org
Zu Ehren Spyridons werden jährlich mehrere Prozessionen abgehalten; eine besonders prachtvolle findet am Karsamstag-Morgen statt.
de.wikipedia.org
Rund 700 m südsüdwestlich des Torbogens liegen auf einem Abhang zwei kleine weitgehend identische Bauten, die sich durch eine besonders prachtvolle Fassade auszeichnen.
de.wikipedia.org
Im Inneren erhielt schließlich wenigstens der Laden im Erdgeschoss eine prachtvolle Stuckdecke (s. Bild).
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina