alemán » español

I . machen [ˈmaxən] V. trans.

1. machen:

machen (tun, unternehmen)
machen (durchführen)
machen (durchführen)
machen (veranstalten)
das lässt sich machen
was soll [o. will] man machen?
das ist zu machen
da ist nichts zu machen [o. kann man nichts machen]
was machen Sie beruflich?
mit mir könnt ihr's ja machen coloq.
warum lässt du das mit dir machen?
seit wann machst du Sport? coloq.
eine Arbeit machen
eine Bemerkung machen
einen Besuch machen
Musik machen
eine Party machen
ein Spiel machen
etw klein machen coloq. (zerkleinern: Holz, Gemüse)
etw klein machen (Kräuter)
ich will es kurz machen
er wird es nicht mehr lange machen coloq. (sterben)
etwas aus sich dat. machen
sich dat. vor Angst in die Hose machen

5. machen coloq. (instand setzen, reparieren):

(jdm) etw machen
etw machen lassen

7. machen (umwandeln):

machen zu
machen zu

II . machen [ˈmaxən] V. intr.

2. machen (gewähren):

lass mich nur machen!
mach nur [o. ruhig]!

3. machen coloq. (sich beeilen):

5. machen coloq. (mit etw handeln):

6. machen coloq. (Notdurft verrichten):

ins Bett/in die Hose machen

III . machen [ˈmaxən] V. v. refl. sich machen

4. machen (beginnen):

machen an
sich an die Arbeit machen
sich auf den Weg machen

frisch machen, frisch|ma·chen V. v. refl.

sich acus. frisch machen

bekannt machen, bekannt|machen V. trans.

I . bewusst machen, bewusst|machen V. trans.

II . bewusst machen, bewusst|machen V. v. refl.

bewusst machen sich dat. bewusst machen:

sich etw dat. bewusst machen

publik machen, publik|machen [-ˈ--] V. trans.

II . dick|machen, dick machen V. trans.

hacerle una barriga [o un bombo] a alguien coloq. o. vulg.

Mach <-(s), -> [max] SUST. nt FÍS.

Machzahl, Mach-Zahl SUST. f <-, -en> FÍS.

urbar machen V.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"machen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina