alemán » español

I . langen [ˈlaŋən] V. intr. coloq.

gelangen* [gəˈlaŋən] V. intr. +sein

1. gelangen (ankommen):

llegar a

3. gelangen suizo (sich wenden):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Nicht zur Ausführung gelangten die 1942 im Protokoll der Wannseekonferenz genannten und die in zwei Folgekonferenzen von Referenten erörterten Pläne.
de.wikipedia.org
In den Kolonien gelangten die Plantagenbesitzer zu großem Wohlstand, die restliche Wirtschaft hingegen wurde eher gedämpft.
de.wikipedia.org
Die in der Stadt ansässigen Kaufleute gelangten durch den Handel mit Mehl, Weizen, Holz, Eisen, Salz und Maisstärke zu Reichtum.
de.wikipedia.org
Von den beiden Annahmestellen in der Kassenhalle gelangten die Schecks über einen Bandaufzug, eine Art vertikales Förderband, in die direkt darüber liegende Scheckstelle.
de.wikipedia.org
Bevor die Wochenendhäuser am See 1975 an eine Abwasserkanalisation angeschlossen wurden, gelangten die Abwässer in den See, was zu einer starken Nährstoffanreicherung führte.
de.wikipedia.org
Die ersten Unternehmer, die mit Finanzgeschäften zu Vermögen gelangten, waren die seit 1710 an württembergischen Höfen eingesetzten Hoffaktoren.
de.wikipedia.org
In der Zwischenzeit wurde ein Teil des Gases abgefackelt, wobei erhebliche Mengen an Kohlendioxid, Stickoxide und krebserregenden Ruß in die Umwelt gelangten.
de.wikipedia.org
Etwa 27.000 Tonnen Rohöl gelangten direkt ins Meer, rund die Hälfte nach der Strandung und der Rest auf der Schleppreise zum Versenkungsort.
de.wikipedia.org
Sie waren am Waldrand gekidnappt worden, gelangten aber nach einigen Monaten als Versöhnungsgeste wieder unversehrt zurück.
de.wikipedia.org
Auf den Turm gelangten sie über einen auslegbaren Steg und eine Leiter.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina