español » alemán

flecha [ˈfleʧa] SUST. f

1. flecha (arma, indicador):

flecha
Pfeil m
flecha abajo/arriba
Abwärts-/Aufwärtspfeil m
flecha de desplazamiento INFORM.
flecha de desplazamiento INFORM.
flecha de enrollado INFORM.
punta de la flecha INFORM.
ser rápido como una flecha

2. flecha (sagita):

flecha

3. flecha (de torre):

flecha

4. flecha (de viga):

flecha

II . flechar [fleˈʧar] V. trans.

1. flechar (un arco):

3. flechar coloq. (enamorar):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Destrúyelos a todos y aparecerá un cofre que contiene el arco y las flechas.
chifuukoe.wordpress.com
Dramático e intenso, el choque es devastador como una flecha que penetra en un instante.
fabiangarella.wordpress.com
Había nada más que manchas azules, pero él leyó algo ahí, o improvisó a partir de las flechas, los dibujos y las tachaduras.
criticacreacion.wordpress.com
Disparando flechas a los ojos conseguirás abrir las puertas.
chifuukoe.wordpress.com
Una vez arriba dispara flechas a los dos interruptores.
chifuukoe.wordpress.com
Le dispararon flechas unos a otros, pero no hubo lucha cuerpo a cuerpo.
ramrock.wordpress.com
Él no era un problema, era recto como una flecha.
www.elhorizontenew.com
Ya lo dije un montón de veces, los médicos de hoy no diagnostican, solo unen con flechas síntomas, análisis y nombre del problema.
www.yaveremos.net
Menos hiere la herida cuando se ve venir la flecha.
www.laeditorialvirtual.com.ar
Una vez en tu barra lateral, haces clic en la flecha de la derecha del widget para abrirlo.
karenblixen.wordpress.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina