alemán » español

Traducciones de „ergehen“ en el diccionario alemán » español (Ir a español » alemán)

I . ergehen* irreg. V. intr. +sein elev.

II . ergehen* irreg. V. v. impers. +sein (geschehen)

III . ergehen* irreg. V. v. refl.

ergehen sich ergehen (äußern):

sich ergehen in

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
1969 erging die Ausschreibung zur Entwicklung des Triebwerks.
de.wikipedia.org
1944 erging das Gesetz zur Neuordnung der sächsischen Sparkassen und Girokassen.
de.wikipedia.org
Und diese Stimme lästert, räsoniert, ergeht sich in Anekdoten, Abschweifungen, Alltagsbetrachtungen, Exkursen zur linken Historie, in Spott und Bissigkeit.
de.wikipedia.org
Erst ab Rechtshängigkeit besteht zwischen den Parteien ein sogenanntes Prozessrechtsverhältnis; erst ab diesem Zeitpunkt kann überhaupt eine Entscheidung durch das Gericht ergehen.
de.wikipedia.org
Auf ihrer Grundlage sind 18 Einzelrichtlinien ergangen, die sich u. a. mit Lärm, Erschütterungen, Baustellen oder Schwangerenschutz befassen.
de.wikipedia.org
Da bis 16:30 Uhr keine Anweisungen ergingen, öffnete ein Techniker im Schutzanzug einen Schacht an der Vorderseite des Reaktorkerns und sah die rotglühenden Brennelemente.
de.wikipedia.org
Es ging insbesondere darum, wie es den Abgebildeten während der Nazizeit ergangen war.
de.wikipedia.org
In den Fabriken, wo die Menschen tagein tagaus ihr Dasein fristen, ergehe es den Arbeitern nicht besser.
de.wikipedia.org
1651 erging eine Nobilitierung in den Freiherrenstand, Jahres darauf erfolgte die Aufnahme in die Freiherrenklasse der schwedischen Ritterschaft (Nr.
de.wikipedia.org
1821 erging die Kabinettsorder, dass allein der Verdacht der Zugehörigkeit die Relegation ohne Gerichtsuntersuchung rechtfertige.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"ergehen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina