español » alemán

I . echar [eˈʧar] V. trans.

3. echar (verter):

eingießen in +acus.
einschenken in +acus.

10. echar (calcular):

schätzen auf +acus.

11. echar (invertir tiempo o esfuerzo):

13. echar (tomar):

23. echar (+ por):

II . echar [eˈʧar] V. intr.

2. echar (empezar):

echar a
echar a

3. echar (lanzar):

III . echar [eˈʧar] V. v. refl. echarse

1. echar (postrarse):

echarse

2. echar (lanzarse):

echarse sobre
sich stürzen auf +acus.
echarse a los pies de alguien

4. echar (empezar):

echarse a
echarse a
echarse a llorar

5. echar coloq. (iniciar una relación):

6. echar (adquirir una costumbre):

echarse
sich hingeben dat.
echarse a la droga

echar V.

Entrada creada por un usuario
echarse (comer, beber) v. refl. Méx. coloq.
echarse (comer) v. refl. Méx. coloq.
verputzen coloq.
echarse (beber) v. refl. Méx. coloq.
zischen argot

echar flores

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "echarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina